"gönderiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • سأرسل
        
    • أرسل
        
    • أرسلت
        
    • أبعث
        
    • ارسل
        
    • إرسال
        
    • بإرسال
        
    • سأرسلك
        
    • سأرسله
        
    • أرسلك
        
    • سأرسلها
        
    • أرسله
        
    • أرسلها
        
    • سنرسل
        
    • ارسال
        
    Uluslararası planda güvenebileceğimiz birisine ihtiyacımız var ve Tom'u bir yıllığına Mumbai'ye gönderiyorum. Open Subtitles الخطة الدولية بحاجة لرجل مكلف بها لذا سأرسل توم الى مومباي لمدة عام
    Ağacın batıya göç eden kısmını gönderiyorum ve uyarmadı demeyin sakın. Open Subtitles سأرسل الجزء الذي هاجر للغرب و لا تقولوا أنني لم أحذركم
    İşe yaramadı. Bir çocuk gibi oldum. Ona hâlâ beyaz bir gül gönderiyorum. Open Subtitles لا فائدة، كأني طفل صغير، لا زلت أرسل لها ورود بيضاء كل يوم
    Oraya taburlar gönderiyorum. Buraya keşif heyeti gönderiyorum. Open Subtitles أنا أرسل قوات إلى هناك ، أنا أبعث حملة هنا
    Aşağı Nil'e bunun gibi servet yüklü 20 tekne gönderiyorum. Open Subtitles لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا
    Ajan Mulder'ı hemen yanına gönderiyorum, tamam mı? Open Subtitles سأرسل وكيل مولدر على أن يصبح أنت مباشرة، موافقة؟
    Aşağıya, 20. yürüyüş yoluna, bir saat içinde... ..kamera ekibi gönderiyorum. Open Subtitles اسمع, سأرسل طاقم تصوير إليك في شارع بريسينتن 20 لنقل بعد ساعة
    Ben de bu yüzden ailesinin evine 72 tane uzun saplı kırmızı gül gönderiyorum. Open Subtitles سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها
    Mutantın yerinin koordinatlarını gönderiyorum... ..mutantı bulunca getirin. Open Subtitles سأرسل لكم إحداثيات المكان الذي يكمن فيه هذا المتحول بمجرد أن تعثرا عليه، أحضراه إلي القصر
    Sizi alması için Gizli Servis ekibi gönderiyorum. Open Subtitles عندما كنتما مختطفين سأرسل فرقة من الحراسة الخاصة لـتأتي بكما
    Yeniden yapılması için her hafta para gönderiyorum. Bir kanadını tamamlayacak kadar para gönderdim. Open Subtitles أنا أرسل مال للمساعدة على اعادة بنائه وأنا دفعت ثمن بناء جناح كامل
    Hemşire Mccormick'i senin yerine 10 dakika bakması için gönderiyorum. Open Subtitles سوف أرسل فوق الممرضة ماكورميك للتخفيف عنك لعشرة دقائق
    Açıklayayım, her hafta negatifleri Roma'ya, Universal'daki iş arkadaşım Mario Cotone'ye gönderiyorum. Open Subtitles أرسل النيغاتيف كل أسبوع إلى روما ويتولى زميلي د. ماريو كوتوني
    Aşağı Nil'e bunun gibi servet yüklü 20 tekne gönderiyorum. Open Subtitles لقد أرسلت عبر النيل 20 مركبا بمثل هذه الثروه التى تراها هنا
    Seninle huzur bulacak olmama dair inancım, kedere dönüşse de; sana, Tanrı'nın ve benim hayır dualarımızı gönderiyorum. Open Subtitles أبعث لك بركة الرب وحاليا ، على الرغم من ثقتي بأن راحتك ستتحول إلى مأساه
    Bugünün diplomatik posta paketini bir fırsat bilip bunu sana gönderiyorum. Open Subtitles انا استغل الفرصة كى ارسل لك هذا فى حقيبة اليوم الدبلوماسية
    Bir kutu? Küçük bir kızı uzay kampına gönderiyorum. Open Subtitles أنا أحاول إرسال بنت صغيرة وفقيرة لمعسكر الفضاء.
    Titreşimleri gönderiyorum. Geri cevap alamıyorum. Tamam mı? Open Subtitles لقد قمتُ بإرسال غازلتها لأستشعر الأمر ولم أتلق شيئاً بالمقابل، مفهوم؟
    Seni Sunset Caddesi'ne kızı bulmaya gönderiyorum. Orada komutanın sende olmasını istiyorum. Open Subtitles سأرسلك للبحث عن احدى صديقاتهم بإحدى النوادى اريدك تولى هذا الأمر
    Annemin hotel odasına gönderiyorum, çünkü oda servisinde çok tuzlu şeyler varmış. Open Subtitles سأرسله إلى غرفة والدتي بالفندق لأن طعام خدمة الغرف هناك "مالح للغاية"
    Ben seni biseyler atistirmak için bi yere gönderiyorum sen gezgin biriyle geri dönüyorsun.Utan. Open Subtitles أرسلك لإحضار وجبة فتعود بعابرة سبيل. ياللعار.
    Ve söz konusu gazeteye gönderiyorum. Open Subtitles الآن, أنا قد كتبت الرسالة التي سأرسلها للصحفية المسؤولة.
    Şimdi gönderiyorum. Yarın sabah tekrar konuşalım. Open Subtitles إني أرسله لك الآن لم لا نتحدث صباح الغد؟
    Bu işte bir hata var. Ona her ay çocuk nafakası çeki gönderiyorum. Open Subtitles هذا خاطئ جداً ، أرسلها دعـم للطفل ، كل شهر..
    Arama Kurtarma ekibini gönderiyorum. Umarım bunu sen de istersin. Open Subtitles سنرسل اليها فريق بحث وانقاذ وكنت اتمنى ان تنضم اليه
    Sana sadece daha iyi droidler değil, aynı zamanda, daha iyi bir general de gönderiyorum. Open Subtitles وليس ارسال افضل اليين فقط لكن قائد افضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus