Diyelim ki biri bize bir e- posta göndermiş olsun. | Open Subtitles | دعينا نقول بأن هناك شخصٌ ما أرسل إلينا بريد إلكتروني |
Hayali futbol ligi oynadığım elemanlardan birisi kısa bir video göndermiş. | Open Subtitles | أحد الشباب في فريق كرة القدم الخاص بي أرسل لي شريطاً |
Hayır, doğum gününü unuttum ve başkası ona çiçek göndermiş. | Open Subtitles | لا، تغيّبت عن عيد ميلادها وشخص آخر أرسل لها زهور |
Seni utandırmak için Diane Sawyer'a kim kaset göndermiş olabilir ki? | Open Subtitles | مانوع شريط الفيديو الذى ارسل الى دايان سوير ليحرجك بهذا الشكل؟ |
Son yedi gün içinde, acil servis nörologa nörologda beş ayrı doktora göndermiş. | Open Subtitles | أرسله أطباء غرفة الطوارئ لطبيب أعصاب و الذي أرسله لخمسة أطباء آخرين بسبعة أيام |
Hemen sonra annemi bir uçağa bindirip, yurt dışına göndermiş. | Open Subtitles | سى جى وضع والدتى على طائرة و أرسلها عبر البلاد |
Kazandığı her kuruşu evinde yalnız yaşayan annesine faturaları ödemesi için göndermiş. | Open Subtitles | أرسل كل سنت حصل عليه للمنزل لأم عازبة ليُساعدها في دفع الفواتير |
Birisi Disiplin Kuruluna, müvekkilini tokatlarken çekilen bir video göndermiş.. | Open Subtitles | أحدهم أرسل تسجيل لها وهي تصفع موكلها .الى لجنة التأديب |
Hasta olduğunu ve birkaç gün dinlenmek istediğini belirten bir not göndermiş. | Open Subtitles | لقد أرسل ملحوظة يقول فيها أنه مريض ويطلب راحة لبضعة أيام |
Ve merhametli kral, yaşlı George anneme takdirname göndermiş duyunca babamın öldüğünü. | Open Subtitles | والملك الكبير الرحيم جورج . .. أرسل لأمي رسالة |
Birisi de senin imzanla o sayfaları bana göndermiş. | Open Subtitles | شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟ |
Gerçekten mi? Biri bana şiir göndermiş. Belki biliyorsunuzdur? | Open Subtitles | غير معقول، أحدهم أرسل لي قصيدة، لعلك تعرفها. |
Bugün işe gittim bana kalp şeklinde bir kutu çikolata göndermiş. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ فتره اليوم عندما ذهبت للعمل أرسل ألى شيكولاته فى صندوق على شكل قلب أليست هذه قصه جيده؟ |
Beni öldürmen için seni kim gönderdiyse, yanlış kızı göndermiş. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي ارسلك لقتلي فقد ارسل الفتاة الخطأ |
Onu bir proje için göndermiş ve cep telefonundan ulaşamıyorum. | Open Subtitles | أرسله للإشراف على مشروع وأعجر عن الإتصال به على هاتفه الخليوي |
Doktoru onu yanlış bir şüphe yüzünden sağlıkevine göndermiş. | TED | وأن الطبيب قد أرسلها بعيدًا لا لسبب سِوى شكِّه الخاطئ. |
Devlet buraya bay Burns'ı göndermiş. Sorunuza cevap oldu mu, efendim? | Open Subtitles | الحكومة ارسلت لنا السيد بيرنز هل ذلك يجيب سؤالك ، سيدي ؟ |
Lord Chamberlain, dikkate almanız için alınan kararlarla ilgili bu faksları göndermiş. | Open Subtitles | رئيس التشريفات يرسل لكِ فاكساً بالتخطيطات للأخذ بالإعتبار |
Sana göndermiş olabileceği her hangi bir şey suçsuzluğunu kanıtlayabilir. | Open Subtitles | أي شيء قد يكون بعث به إليك سيساعدنا على تبرئته. |
Bana göndermiş olduğunuz am resimlerinden çok daha entellektüeldi. | Open Subtitles | لقد كانت أجمل من المجلات التى أرسلتها سابقاً |
Arkadaşın koça rüşvet olarak iki adamıyla çalıntı televizyon seti göndermiş. | Open Subtitles | أصدقائك أرسلوا إليه جهاز تلفاز مسروق لكي يحاولوا رشوته |
Sanki bir balık ölmüş de diğer balıklar ona çiçek göndermiş gibi kokuyor. | Open Subtitles | وكأن سمكةً ما ماتت، وكل الأسماك الأخرى قامت بإرسال الزهور |
Adamlarınızdan biri göndermiş mi diye bakın. | Open Subtitles | دققي وشاهدي إذا أرسلهم أحد رجالك |
Annen sana biraz yiyecek gönderdi. Bana da biraz göndermiş. | Open Subtitles | والدتك بعثت لك بعض الطعام وبعثت لي بعض منه أيضا |
Emily'de -- onunla gökkuşağının içinde karşılaşmışlar-- bana birşey söylemesi için onu geri göndermiş. | Open Subtitles | التي قابلته فى قوس قزح أرسلته مرة أخرى لكى يخبرنى أمرا ما |
Luce'nin bir prensle evli olduğunu söylüyorlar, ama adamın o kadar çok karısı varmış ki, onu Amerika'ya göndermiş. | Open Subtitles | انجلو: أنهم يقولون بأن لوسي كانت متزوجة من أمير ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا |
Görünüşe göre birileri sizi aptalca bir ayak işine göndermiş, Albay. | Open Subtitles | يبدوا أن شخصا ما أرسلك فى مهمة حمقاء , أيها العقيد |