ويكيبيديا

    "görüşmeler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المفاوضات
        
    • مقابلات
        
    • لقاءات
        
    • مفاوضات
        
    • المقابلات
        
    • محادثات
        
    • الاتصالات
        
    • اللقاءات
        
    • الاجتماعات
        
    • المحادثات
        
    • إجتماعات
        
    • اجتماعات مع
        
    Ordu kurup, Burgonyalılara saldırırsa aylar süren görüşmeler boşa gider. Open Subtitles لو انها اثارت جيش وهاجمت البجانديين ستضيع شهور من المفاوضات
    Onlarla görüşmeler bize GÇAÇS'nın hazırlanıp, çalışır hale getirilinceye kadar yeterli zamanı kazandırır. Open Subtitles المفاوضات معهم قد تشتري لنا وقت كافى لجعل السلاح الكوكبى المضاد لهم يعمل.
    Eski ordu yetkilileriyle, eski pilotlarla hatta silahları geliştiren ve bu konuda yardımcı olan bilim adamlarıyla görüşmeler yaptım. Open Subtitles لدي المسؤولين السابقين في الجيش والطيارين وأجرت مقابلات مع عدد قليل من العلماء، الذين كانوا نشط في تطوير أسلحة.
    Biliyor musunuz? Yüz yüze yapılan görüşmeler bu dört günü sevmek içindi. TED هل تعلمون ؟ انها كل هذه لقاءات شخص لشخص لحوالي أربعة أيام.
    Başka çalışan yok. Gizli görüşmeler için eşi benzeri olmayan bir yer. Open Subtitles لا يوجد غيرهم من الموظفين هذا هو المكان المثالي لإجراء مفاوضات سرّيّة
    Fakat beni asıl şaşırtan itirafçılarla yaptığım görüşmeler. TED ولا أنسى المقابلات التي أجريها مع الواشين
    Sıradan web sitelerindden gelen yükselen bir amerikan karşıtı görüşmeler var. Open Subtitles هناك محادثات معادية للولايات المتحدة الأمريكية آتية من المواقع المعتادة
    Onlar beni buraya hapsetmeden önce bu teknede yapılan bütün görüşmeler telsiz odasında bana gelirdi. Open Subtitles قبل أن يوثقوني هنا مرّت جميع الاتصالات من وإلى القارب خلالي بغرفة الإرسال
    Şey, Üstad Skywalker ve ben sürekli saldırgan görüşmeler dediğimiz şeye mecbur kalıyoruz. Open Subtitles حسنا , سيدي سكاي وكر واوقفت ما نسميه المفاوضات العدوانية فى كل الاوقات
    Charles Pasqua konuşuyor... teröristlerle yapılan görüşmeler sonuç vermedi ve bunun Open Subtitles المفاوضات مع خاطفي الرهائن بدائت تحت اشراف شارل باسكو وسرعان ماأدركت
    görüşmeler etkilenmesin diye bu zamana kadar sustum ama dayanılacak gibi değil. Open Subtitles لقد إلتزمت الصمت على أمل أن تنجح المفاوضات لكن لا يسعنى الإنتظار.
    Artık, tüm görüşmeler bitmiştir. Open Subtitles منذ هذه اللحظة, كل المفاوضات تم إيقافها.
    Bütün o görüşmeler, şerefsizler hiçbir şey söylememişlerdi. Open Subtitles كل المفاوضات الحقيرون ، لم ينبسوا أبدا بكلمة
    Bireysel görüşmeler yapmak istiyorum, o yüzden siz benimle gelin, siz ikiniz burada kalın. Open Subtitles أودّ إجراء مقابلات فردية ، أنتِ بإمكانك القدوم معي ، أنتن إبقين هنا
    Biz "Yükselen Yıldız" için her ay dört adet böyle görüşmeler yapıyoruz. Open Subtitles نحن نحتاج أربعة مقابلات من هذا القبيل كل شهر من أجل النجم الصاعد.
    Eski mahkumlarla görüşmeler düzenliyoruz. Open Subtitles ونقوم بإجراء مقابلات مع السجناء السابقين
    Delilah Grennan ve Maxine Chandler ile görüşmeler işaretlenmiş. Open Subtitles لقاءات مع دليلة غرينان و ماكسين تشاندلر يوم كل جريمة
    Yapılan görüşmeler problemlerinizi çözüp, sorularınızı cevaplayacaktır. Open Subtitles هناك مفاوضات الأن و قد تحل مشاكلكم و تجيب على اسئلتكم
    Her hafta oraya gidiyor, sıraya giriyor, görüşmeler yapıyor ve iş aradığı ile ilgili bir sürü yalan uyduruyor. Open Subtitles هو يذهب إلى هناك كل إسبوع ينتظر في الطوابير ويجري المقابلات... ويختلق كل الأكاذيب... عن أنه يبحث عن وظائف
    Medea jason görüşmeler ı biliyorum ama o bir şey saklıyor. Open Subtitles ولكن عندما محادثات جيسون من المدية، أنا أعلم أنه هو يخفي شيئا.
    Zanlıların kurbanlarla yaptığı görüşmeler. Bir gecede iki kez. Open Subtitles الاتصالات التي اجراها الجاني للضحايا,مرتين يوميا في الليل
    Bu baş başa görüşmeler boyunca neler oluyor, söyler misiniz? Open Subtitles يمكننا تخيل ذلك أخبريني,ما الذي يجري خلال هذه اللقاءات المنفردة؟
    Geleneklerimize göre bütün görüşmeler ve yemekler burada olur. Open Subtitles ان عادتنا أن يكون كل الاجتماعات و وجبات الطعام هنا
    Son bir kaç haftadır, sizin adınıza, görüşmeler ve diplomatik kulisler yapıyorum. Open Subtitles في الأسابيع القليلة الماضية خُضت,بتأييد من فخامتك دورة حادة مِن المحادثات الدبلوماسية
    Orta Doğu ve Afrika'daki önemli subaylarla yüksek öncelikli görüşmeler yapardı. Open Subtitles كانت تعمل على تنسيق إجتماعات عالية المستوى مع مسئولين عدة في جميع أنحاء الشرق الأوسط و أفريقيا.
    Ve keşfettim ki ayakta kaldıkları zaman görevlilerle görüşmeler daha hızlı ilerliyor. Open Subtitles واكتشفت اجتماعات مع ضباطي اسرع عندما يكون عليهم الوقوف إلى الجانب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد