Amerikancasusuçakları tarafından kaydedilmiş bu görüntülerde, roketatarkullananiki acemimücahitin, arap eğitim kampına ateş ettiği ve yanlışlıkla Osama bin Laden'i havaya uçurduğu görünüyor. | Open Subtitles | هذه اللقطات , تم التقاطها بواسطة طائرة تجسس امريكية تظهر لنا مجاهدين مُستجدين و هم يصارعون قاذف للصاريخ و قد اطلقوا الصاروخ على مخيم عربي للتدريب |
İşlenmemiş görüntülerde oynama yapar. | Open Subtitles | لقد قص مقطعين من اللقطات الخام. |
Bu inanılmaz görüntülerde yine bizim Kim Baker'ımızın imzası var. | Open Subtitles | مجدداً، هذه اللقطات الرائعة تم إنتاجها بواسطة مراسلتنا (كيم بيكر) |
Eşin ve onun göçmen uygunsuz arkadaş takımı bu görüntülerde her yerdeler. | Open Subtitles | زوجك وله فرقة من غير الأسوياء المهاجرين هي في جميع أنحاء لقطات. |
görüntülerde önemli bir şey varsa bile yakalama şansın çok az. | Open Subtitles | في لقطات الفيديو فإن أحتماليه .عدم ملاحظتك له في تزايد |
Haber kaynaklarından aldığı görüntülerde oynama yaparak bir tedavi geliştirmekte olan ilaç şirketinin stok sayısını yükseltmek için Atlanta'da bir ebola salgını haberi yayıyor. | Open Subtitles | يأخذ لقطات شاشة من وكالات الأنباء للإبلاغ عن تفشي الإيبولا في أتلانتا من أجل رفع أسهم شركة أدوية لتطوير علاج |
Ve sonraki görüntülerde , onarımı başarıyla yapabildiğimizi görebilirsiniz. | TED | ويمكنك ان ترى في الصور بعد ذلك، لقد تمكنا من إعادة بنائها بنجاح. |
Renkli görüntülerde, her piksel ana renklere karşılık gelen üç adet ikili kod dizisi tarafından temsil edilir. | TED | في الصور الملونة، يتم تمثيل كل بكسل بثلاثة تسلسلات ثنائية التي تقابل الألوان الأساسية. |
görüntülerde bir ekip görmemiş. | Open Subtitles | انها لم ترى فريقا على اللقطات |
- görüntülerde yok. | Open Subtitles | لا دليل في اللقطات |
Satın aldığınız görüntülerde. | Open Subtitles | اللقطات التي حصلتِ عليها |
Fakat dünkü görüntülerde bu kavşaktan geçtiğine dair hiç iz yok. | Open Subtitles | لكن لقطات الأمس لا تظهر أثراً له |
Vietnam'ın Nghe An vilayetinden bu son görüntülerde bazılarının mucize dediği bazılarınınsa basit bir dalavere dedikleri şeyi görüyoruz. | Open Subtitles | "فى لقطات جديدة من أحد المقاطعات بـ (فيتنام)." "حيث أشار بعض شهود العيان لما يشبه المعجزة." "فيما وصفها البعض الآخر بالخدعة." |
(Video) Sunucu: Çin’de milyonları derinden sarsmış bir olay bu: Gösterilemeyecek kadar rahatsız edici görüntülerde iki yaşındaki bir kıza minibüs çarpıyor ve gelip geçenler kızı sokakta yaralı hâlde bırakıyor. | TED | مراسل(الفيديو): انها قصة تزعزع استقرار الملايين في الصين: لقطات لطفلة في الثانية من عمرها صدمتها عربة ثمّ تُركت تنزف في الشارع من قبل المارّة، صور شنيعة ومقززة يصعب عرضها. تم تصوير الحادث بواسطة كاميرا. |
Hareketsiz görüntülerde yoğunlaştırılmış video verisi var. | Open Subtitles | هناك بيانات فيديو تتركز في الصور الثابتة |
Bunu, yaptığımız bu tarz görüntülerde görebilirsiniz, resimlerin arasına dalıp da bu çok çözünürlüklü deneyimleri elde ettiğimiz zaman. | TED | يمكنكم أن تروا ذلك عندما نقوم بعمل هذه الأنواع من العروض حيث يمكننا الغوص في الصور ويكون لدينا هذا النوع من التجربة ذات الدقة المتعددة |