ويكيبيديا

    "gördüğünüz her" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ترونه
        
    • تراه في
        
    • رأيتموه كان
        
    Ben temelde, yerden 15 metre yukarıda duran bir sokak fotoğrafçısıyım ve bu fotoğrafta gördüğünüz her şey, aslında aynı günde gerçekleşti. TED أنا في الأساس مصور الشارع من ارتفاع 50 قدماَ في الهواء، وكل شيء ترونه في هذه الصورة حدث فعلاَ في هذا اليوم.
    Ve kitapta gördüğünüz her şeyi, iki parmağınızla tutabilirsiniz ve açmak için sayfaya bırakabilirsiniz. TED وأي شيء ترونه في الكتاب، يمكن أن يلتقط بواسطة أصبعين ويرفع خارج الصفحة ويفتح.
    Grafiğin üstüne doğru çıktıkça, burada gördüğünüz her bir noktacık bir deney, TED وكلما نظرت إلى أعلى المخطط، ما ترونه هو أن كل نقطة تمثل تجربة.
    Bu fenomen, tropikal resiflerde gördüğünüz her şeyle çok çok ilgili. TED تلك الظاهرة مرتبطة جدا بشيء لم تراه في أي وقت مضى على الشعاب المرجانية الاستوائية.
    Bu halüsinatif çizimde gördüğünüz her şey Iluvatar'ın ta kendisi. TED وتعرض لك هذه الرسوم المهلوسة -- أن كل ما تراه في هذا الرسم هو "إيلوفاتار"
    Yeri gelmişken belirtmeliyim ki, burada gördüğünüz her şey büyük çabalarla yapay olarak aydınlatılmaktadır. TED بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا.
    İşte burada gördüğünüz her şey 3B ile basılmış durumda, Amsterdam moda gösterisindeki bu ayakkabılar da dâhil. TED كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام.
    Yani bitmiş bir parçada gördüğünüz her şey, ben başlamadan önce kitabın neresindeyse yine tam aynı yerde. TED لذلك كل ما ترونه داخل القطعة المنتهية ظل بالضبط في مكانه الأصلي في الكتاب قبل أن أبدأ.
    Bu resimde gördüğünüz her şey yaşayan organizmalardır. TED كل ما ترونه في هذه الصورة هو كائنات حية.
    Burada gördüğünüz her şehir çeyrek milyon veya daha yüksek bir nüfusa sahip. TED ما ترونه هنا هو كل مدينة بتعداد سكاني يبدأ من ربع مليون نسمة فأكثر.
    Baştan söyleyeyim, burada gördüğünüz her şey benim. Open Subtitles لكن علي أن أنبهكم كل شيء ترونه هنا هو لي
    gördüğünüz her adama, bi' saniye güler yüzle, el ilanlarını verin. Open Subtitles أي رجل ترونه , فقط , إبتسامة كبيره على وجهكٍ أعطهم واحده من هذه المنشورات
    Gözlerinizi yavaşça açarak huzur ve teklik hissini bugün gördüğünüz her şeye odaklayın. Open Subtitles ،و افتحوا عيونكم بلطف لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم
    Bu karışımı gördüğünüz her yabancıya fırlatın. Onlardan kalanları bana getirin. Open Subtitles ارشقوا هذه على أيّ غريب ترونه وائتوني بما يتبقّى منه
    Bu slaytta gördüğünüz her çizgi bir kariyer. TED وهذا ما تراه في هذه الشريحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد