ويكيبيديا

    "gören var" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رأى أحدكم
        
    • رأى أحد
        
    • يرى أحدكم
        
    • رآه أحد
        
    • من أحد رأى
        
    • رأى أحدكما
        
    • رأى أي أحد
        
    • رأى أيّ
        
    • رأى احد
        
    • رأي أحدكم
        
    • ايرى احداً منكم
        
    • أحدكم رأى
        
    • واحد رَأى
        
    • يعرف أحدكم
        
    • قابله أحد من قبل
        
    Çevrede dolaşan kuşkulu bir yabancı gören var mı içinizde? Open Subtitles هل رأى أحدكم أي شخص غريب مثير للشبهات يحوم هنا ؟
    Adanın üstünde uçak gören var mı diye araştırıyorum. Open Subtitles أتحرّى إن كان رأى أحدكم طائرة على الجزيرة
    Yaralanan birini gören var mı? Hastamız bu mudur? Open Subtitles هل رأى أحدكم شخصاً جريحاً؟ هل ذاك هو المطلوب؟
    Neye benzediğini gören var mı? Open Subtitles إلى أين ذهب ؟ - هل رأى أحد كيف يبدو شكله ؟
    Bombacıları gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحد منكم الطائرات المُقاتلة؟
    Başka hasar gören var mı? Kanama gören? Open Subtitles هل يرى أحدكم أضراراً أخرى، أو نزفاً آخر؟
    Aranızda Pekin Olimpiyatlarındaki açılış seromonisini gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم إفتتاح الألعاب الأولمبية في بكين
    Buranın çatısını hiç gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم سطح هذا المكان؟ المعذرة؟
    Bunların nereden geldiğini gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم من أين جاءت هذه الطلقة؟
    Ateşin nereden açıldığını gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم من أين جاءت هذه الطلقة؟
    - Yaşlı Madenci ile tanışın. - Kazmamı gören var mı? Open Subtitles وقابل المنقب الكبير هل رأى أحدكم فأسي؟
    Benim gerizekalı çocuklarımı gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحدكم أبنائي الأغبياء؟ أنت تعلم هؤلاء الأولاد جاني فقط...
    Pantolonumu gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحد سراويلى ؟
    Bir şey gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحد شيئا ؟
    - Bir şey gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحد شيئا ؟
    Tenis ayakkabılarımı gören var mı? Open Subtitles هل رأى أحد فردة حذائى الاخرى؟
    -Çocuğu gören var mı? Open Subtitles هنا الفريق الأول، هل يرى أحدكم الفتى؟
    Orada ne yaptıysa, bölge içinde onu veya başka birini gören var mı diye arkadaşlarımız araştırıyorlar. Open Subtitles حسناً، أياً كان ما يفعله هنا، فلقد جعلتُ الشُرطة تتحقق لو رآه أحد في الليلة الماضية بالمنطقة.
    Dünkü gökkuşağını gören var mı? Open Subtitles هل من أحد رأى قوس القزح البارحة؟
    Joe'yu gören var mı? Open Subtitles سرتني رؤيتكِ - سترحل - هل رأى أحدكما (جو)؟
    Stiles! Stiles'ı gören var mı? Open Subtitles ستايلس" هل رأى أي أحد "ستايلس" ؟"
    Ayrıca dün akşam bir şey gören var mı diye de taramaya başladık. Open Subtitles -بدأنا أيضاً بإستجواب الحشود لمعرفة إذا رأى أيّ شخص أيّ شيء الليلة الماضية
    Kendini savunuyormuş. - İlk kimin ateş ettiğini gören var mı? Open Subtitles هل رأى احد أيهم أطلق الرصاص اولا.
    - Çocuklar, karımı gören var mı? Open Subtitles هل رأي أحدكم زوجتي ؟
    Daha fazla kanama gören var mı? Open Subtitles آخر نزيفاً أحدكم رأى هل
    - Öbür kafa tasını gören var mı? Open Subtitles هَلْ أي واحد رَأى جمجمتَي الأخرى؟
    Nereden ateş ettiklerini gören var mı? Open Subtitles -هل يعرف أحدكم من أين تأتي هذه النيران؟
    Bu oğlan gerçek mi? gören var mıymış? Open Subtitles هل هذا الرجل حقيقى هل قابله أحد من قبل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد