ويكيبيديا

    "görmedik" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نرى
        
    • نر
        
    • نرَ
        
    • نراه
        
    • نره
        
    • نراها
        
    • نرها
        
    • نري
        
    • نرك
        
    • نراهم
        
    • لم نشاهد
        
    • رأيناه
        
    • نرهم
        
    • نشهد
        
    • نرا
        
    Cesetleri görmedik ama bir çok kadın ve çocuğu kanlar içinde yatarken gördük. Open Subtitles لم نرى قتلى لكننا رأينا العديد من النساء والأطفال غارقة في برك دماء
    Bir tek spesifik zarara ait hiçbir delil görmedik ve bu nedenle aldığım kararlarla ilgili vicdanen rahatım. TED نحن لم نرى أية أدلة أو حتى حادثة مجردة لأذى معين وبسبب ذلك أنا مرتاح مع القرار الذي قمت به
    Ve en önemlisi yıllar boyu çalışmanın ötesinde, zamanla gelişme görmedik. TED وأهم ما في الأمر أنه خلال فترة سنوات الدراسة، لم نرى أي تحسن على مرالزمن.
    Bu alışılmamış değil; bu ekonomimizde her zaman oldu, bizse sadece iyi şirketlerde bunu görmedik. TED وذلك أمر عادي، وقد حدث عدة مرات في اقتصادنا، ولكننا لم نر من قبل شركات بهذه الكفاءة فيه.
    Millet nerde? 10 sokak geçtik ve daha bir Allah'ın kulunu bile görmedik. Open Subtitles أين الجميع، قطعنا 10 شوارع ولم نرَ أحداً
    - Onu günlerdir görmedik. - Derhal bir rapor istiyorum. Open Subtitles ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً
    Sonra ben uzaklara gittim ve birbirimizi bir daha hiç görmedik. Open Subtitles وبعد ذلك، رحلت ولم نرى بعضنا البعض بعدها أبداً
    Birbirimizi bütün gün görmedik. Open Subtitles حسناً، نحن لم نرى بعضنا البعض طوال اليوم
    14 gündür güneş yüzü görmedik. Fırtına da dolaştık durduk. Open Subtitles لم نرى ضوء الشمس منذ 14 يوم كنا ننجرف خلال العاصفة
    Biz de o hastaneden geliyoruz ama öyle bir kız görmedik. Open Subtitles لا لقد أتينا من البلدة ولم نرى طفلة بهذه المواصفات
    Radyoda bir şeyler olduğunu duyduk, ama hiçbir şey görmedik. Open Subtitles الإذاعة تقول هناك أشياء غريبة تحدث في المدينة لكننا لا نرى شيئاً
    Aldığınızı hiç görmedik ama siz olduğunuzu biliyoruz. Open Subtitles نحن لا نرى كنت أعتبر، ولكننا نعرف أنه هو أنت.
    Bir haftadır birbirimizi görmedik ve sen bana böyle aptalca birşey soruyorsun. Open Subtitles ,لم نرى بعضنا منذ أسبوع وتسـألني هذا السؤال السخيف؟
    9:30 olmuş. Gün bitti hala hiçbir şey görmedik. Open Subtitles إنها التاسعة والنصف اليوم يجري ولم نر شيئاً بعد
    Hayatımızda 4000 doları bile bir arada görmedik biz en fazlası 40 dolardı. Open Subtitles لم نر في حياتنا 40 دولار نقدا فما بالك ب 40 الف؟
    Bir saattir bu yoldayız, ama tek araba bile görmedik. Open Subtitles يا عزيزي , الأمر هو أننا في هذا الطريق منذ أكثر من ساعة و لم نرَ سيارة أخرى
    Kimseye bişey söylemeyeceğiz Böyle bir yüz hiç görmedik. Open Subtitles لن نخبر أحداً بما حدث. فنحن لَم نرَ وجهكَ حتّى.
    Onu günlerdir görmedik. -Derhal bir rapor istiyorum. Open Subtitles ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً
    Kendisinibirdahahiç görmedik. Open Subtitles الرجل تم سحبه بعيداً و لم نره بعدها أبداً
    Dişçi ya da değil, son zamanlarda neden onu görmedik? Open Subtitles طبيب الأسنان أو غيره لماذا لم نعد نراها كثيراً؟
    Hizmetçimiz üç yıl önce bir gün izin aldı, bir daha da yüzünü görmedik. Open Subtitles الخادمة فى عُطلة من ثلاث سنوات و لم نرها من ذلك الحين
    Ve neredeyse hiç bir resifin sıfıra indiğini görmedik. TED ونحن تقريباً لم نري أن الشعاب قد بلغت الصفر؟
    Biliyorsun, seni şarkı söylerken ya da gitar çalarken görmedik hiç. Open Subtitles اتعلمين , نحن لم نرك تغنين وتعزفين على هذا الجيتار
    -Öyleyse oraya gitmiştir. -Az önce oradaydık. -İkisini de görmedik. Open Subtitles ــ ثم ذهب حيث أنا ذهبت ــ لقد كنا هناك, ولم نراهم
    Üçüncü çeyrekte hiç bir hafifleme belirtisi görmedik. Open Subtitles اذاً في الربع الثالث، لم نشاهد اي علامات للضعف
    Daha önce dördüncü yedek oyun kurucunun oyuna girdiğini hiç görmedik. Open Subtitles يحل محله رابع سلسلة الوسط رأيناه قط من قبل.
    Gece yarısı hayalet gibi geldiler. Onları hiç görmedik. Open Subtitles لقد أتوا كالأشباح في قلب الليل لم نرهم أبداً
    Giderek parçalanıyorlar ve bunların çok daha fazlası olacak, bunun sonuçlarının başlangıcını henüz görmedik bile. TED وهي تتشرذم في أجزاء أصغر، ولسوف يبلغ الأمر معدلًا غير مسبوق. ونحن لم نشهد حتى البداية للعواقب التي ستحصل جراء ذلك.
    Pek de fazla bir şey görmedik. Open Subtitles أنتِ تعرفين أننا لم نرا الكثير بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد