Eğer kendini tekrar romantik bir durumda bulursan kafandan geçen herşeyi görmezden gel. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك |
Sana anormal davransa da, sadece görmezden gel. | Open Subtitles | اذا ثارت عليك ثم أصبحت لطيفه بعدها تجاهل الأمر وحسب |
Eski hayatından kalma işaretleri görmezden gel seni yenisine itenleri ara. | Open Subtitles | تجاهلي كل الإشارات من حياتك السابقة و إبحثي عنالإشاراتالتيستوصلكلحياتكالجديدة. |
Bu gece onu tamamen görmezden gel. O sarhoş. | Open Subtitles | تجاهليه بالكامل الليله فهو سكران |
Çok sağlıklı değiller, bu yüzden eğer yapabilirsen görmezden gel. | Open Subtitles | انهم ليسوا في صحة جيدة حاول تجاهله إذا امكنك |
Sıksalar bile görmezden gel. | Open Subtitles | ,وحتى لو فعلوا ذلك تجاهلهم وحسب |
Pekâlâ, eğer gerçekten senmiş gibi davranıyorsa onu görmezden gel yeter, yakında o da sıkılır. | Open Subtitles | هذا ما تريده حسنٌ، لو كانت حقاً تحاول انتحال شخصيتكِ، تجاهليها وسوف تسأم من ذلك |
Babalar Zamanını görmezden gel ve çalışmaya başla. | Open Subtitles | فتى مهوس ، تجاهل وقت الاب من هنا واحصل على العمل |
Elimden almaya çalışanı görmezden gel, kocamı Ölüm Meleğinden. | Open Subtitles | تجاهل السبب الذي يريد زوجي من ملاك الموت |
Duygularını görmezden gel. Senden ketçap isterse, "kendi ketçabını kendin al, lan" dersin. | Open Subtitles | تجاهل مشاعرك ، إن طلبتك كاتشب، أخبرها أن تجلبه بنفسها |
Yanlış anlaşılmalar ve nedenler sunacak sen de bunları görmezden gel | Open Subtitles | انهم يريدون لك معلومات خاطئة، خائفا ومنصاع، بحيث يمكنك الاستمرار في تجاهل أعمالهم الإجرامية. |
Önceden söylediklerimi görmezden gel. | Open Subtitles | تَعْرف، استمع فقط تجاهل ما قلته في وقت سابق. |
Ücretlerini ödedikten sonra geri kalan her şeyi görmezden gel. | Open Subtitles | طالما ان الشيك سليم تجاهلي كل شيء اخر هنا |
"İkinci mesajı görmezden gel. İlkini aldığından eminim." dedim. | Open Subtitles | . تجاهلي الثانية . انا متأكد بأنكِ وصلتكِ الأولي |
Yatak odanın penceresindeki bahçe cücesini görmezden gel. | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني بشيء ؟ فقط تجاهلي قزم الحديقة |
Bu gece onu tamamen görmezden gel. O sarhoş. | Open Subtitles | تجاهليه بالكامل الليله فهو سكران |
Eğer JarJar8388 adında biri gelirse onu görmezden gel. | Open Subtitles | إذا ظهر شخص اسمه جارجار8388 تجاهليه |
Eğer ona gerçekten yardım etmek istiyorsan görmezden gel. | Open Subtitles | عليكِ تجاهله اذا كنتِ تريدين مساعدته حقاً |
Söylememe gerek yok sanırım, onu görmezden gel ayrıca gidene kadar söyleyeceklerinden ötürü senden özür dilerim. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب ان اخبرك فقط تجاهله واعتذر على اي شئ يقوله من الان الى ان نخرج من هنا |
Cesaretlendirme şunları. Filmi izle, görmezden gel. | Open Subtitles | لا تقم بذلك, تابع الفلم و تجاهلهم |
Cevap bile verme. görmezden gel. At mektubu ateşe. | Open Subtitles | لا ترسلي رداً، تجاهليها تماماً إرمها في النار |
Onu görmezden gel. Kızlar bunun peşinden koşar. | Open Subtitles | تجاهلها , اعلم تماماً بأن الفتيات يحبن ذلك |
görmezden gel. | Open Subtitles | فقط تجاهلوه. |
İki: Sonra da Daniel'i görmezden gel ve ünlü yazarlara yalakalık yap. | Open Subtitles | ثانيا تجاهلى دانيال تماما وتقربى لأحد المؤلفين المشهورين |
Yok, yok, beni görmezden gel. Bugün yaptığımız buydu zaten. | Open Subtitles | لا، لا تجاهليني وحسب، هذا ما كنا نفعله اليوم |
Onları görmezden gel. Neandertallerin birazcık daha gelişmiş hâli bunlar. | Open Subtitles | تجاهليهم إنهم راقصي جاز، طرازهم قديم قليلاً. |