Kral'a, cemaatimizin bu katedral için ne kadar sıkı çalıştığını göstermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نظهر للملك كيف كرّسنا هذه الأبرشية لبناء كاتدرائيتنا الجديدة |
Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. | TED | حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل. |
Bu savaşta onlara yol göstereceksek, onlara yol göstermeye istekli olduğumuzu göstermeliyiz. | Open Subtitles | إذا كنا سنقودهم بهذه الحرب يجب أن نريهم بأننا قادرون على ذلك |
Başlamalıyız. Örnekleri göstermeliyiz. | TED | لذا علينا ان نبدأ فقط وأن نري العالم الطريقة |
Onları masaya oturtmak istiyorsak biraz itimat göstermeliyiz onları kışkırtmayı ve düşman gibi davranmayı bırakmalıyız. | Open Subtitles | إن أردنا إحضارهم إلى الطاولة، فيجب أن نُظهر نيّةً حسنة يجب أن نتوقّف عن مطاردتهم و نتوقّفَ عن معاملتهم كعدوّ |
Arkadaşımız Alex'e bizim de yasaları bildiğimizi göstermeliyiz. | Open Subtitles | دعنا نثبت لصديقنا أليكس أننا نعرف القانون أيضاً |
Evet, ama önce olgunluk göstermeliyiz. Olgunluk gösterebilir misin? | Open Subtitles | نعم ولكن أولا يجب أن نظهر بعض النضج هل يمكنك أن تريني بعض الرشد؟ |
Childers'in aklındakini göstermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نظهر حالة شيلديرز انها خرجت عن السيطرة |
Gücümüzü göstermeliyiz. Ya şimdi ya da hiç! | Open Subtitles | يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً |
Korkmadığımızı insanlara göstermeliyiz. | Open Subtitles | يتعين علينا ان نظهر للناس نحن لسنا خائفين |
Masum olduğumuz için insanlara her zamanki gibi kendimizi göstermeliyiz! | Open Subtitles | وبما أننا كذلك، يجب أن نظهر للناس أننا يمكن أن نؤدي عملنا كما اعتدنا |
Sanırım sadece herkesin burada çok iyi zaman geçirdiğini göstermeliyiz. | Open Subtitles | لذا، أعتقد أننا يمكننا أن نظهر الجميع كان وقتا طيبا حقا. |
Eğer arkadaşımız olmalarını istiyorsak, bize güvenebileceklerini göstermeliyiz. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نجعلهم أصدقاء لنا . لابد أن نريهم أنهم يستطيعون الثقة بنا |
Onlara göstermeliyiz, onları eğitmeliyiz. Bizim burada olduğumuzu bilsinler. | Open Subtitles | يجب ان نريهم و نعلمهم و نجعلهم يعرفون اننا باقون هنا دوما |
- Sevgimizi göstermeliyiz. | Open Subtitles | 01: 57,867 نحن يجب ان نريهم الحي يجب ان نعمل شيء |
Ne farkeder.Haydi,Bunu nasıl oynandığını bu çocuklara göstermeliyiz değil mi | Open Subtitles | على اية حال هيا يجب ان نري هؤلاء كيف يكون اللعب |
Eğer bir farklılık yaratmak istiyorsak... onlara ne kadar ciddi olduğumuzu göstermeliyiz. | Open Subtitles | إن أردنا صنع تغيير، يجب أن نري العالم بأننا جادين. |
Kendi gerçekliğinden ayırmadan, ona, yaptığı hasarı göstermeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نُظهر له الضرر الذي أحدثه بدون محوه من واقعه |
Seçmenlere paket teklife "evet" oyu vermekle doğru şeyi yaptıklarını göstermeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نثبت للناخبين انهم كانوا محقين بالموافقه |
En azından bir hanımefendiyi nasıl ağırlayacağımızı göstermeliyiz bence. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة |
Bu yüzden senin bir dövüşçü olduğunu ona göstermeliyiz George. | Open Subtitles | لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج, مقاتل. |
Çağır onu. Yücelik ve bağışlayıcılık göstermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نتحلى جميعاً بالشهامة والمسامحة. |
Banka kredisi için sabit gelir göstermeliyiz. | Open Subtitles | و علينا أن نُظهرَ للمصرِف أنَ لدينا مُرتبات لنتأهَّل |
Gidip ona ciddi olduğumuzu göstermeliyiz. | Open Subtitles | علينا الذهاب ونريه أننا نعني الأعمال |
Ona bu riski almaya değeceğini göstermeliyiz. | Open Subtitles | علينا فقط أن نريه أنّها مخاطرة تستحق القيام بها. |