"göstermeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نظهر
        
    • نريهم
        
    • نري
        
    • نُظهر
        
    • نثبت
        
    • نعرض
        
    • نريها
        
    • نتحلى
        
    • نُظهرَ
        
    • ونريه
        
    • علينا فقط أن
        
    Kral'a, cemaatimizin bu katedral için ne kadar sıkı çalıştığını göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نظهر للملك كيف كرّسنا هذه الأبرشية لبناء كاتدرائيتنا الجديدة
    Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. TED حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل.
    Bu savaşta onlara yol göstereceksek, onlara yol göstermeye istekli olduğumuzu göstermeliyiz. Open Subtitles إذا كنا سنقودهم بهذه الحرب يجب أن نريهم بأننا قادرون على ذلك
    Başlamalıyız. Örnekleri göstermeliyiz. TED لذا علينا ان نبدأ فقط وأن نري العالم الطريقة
    Onları masaya oturtmak istiyorsak biraz itimat göstermeliyiz onları kışkırtmayı ve düşman gibi davranmayı bırakmalıyız. Open Subtitles إن أردنا إحضارهم إلى الطاولة، فيجب أن نُظهر نيّةً حسنة يجب أن نتوقّف عن مطاردتهم و نتوقّفَ عن معاملتهم كعدوّ
    Arkadaşımız Alex'e bizim de yasaları bildiğimizi göstermeliyiz. Open Subtitles دعنا نثبت لصديقنا أليكس أننا نعرف القانون أيضاً
    Evet, ama önce olgunluk göstermeliyiz. Olgunluk gösterebilir misin? Open Subtitles نعم ولكن أولا يجب أن نظهر بعض النضج هل يمكنك أن تريني بعض الرشد؟
    Childers'in aklındakini göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نظهر حالة شيلديرز انها خرجت عن السيطرة
    Gücümüzü göstermeliyiz. Ya şimdi ya da hiç! Open Subtitles يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً
    Korkmadığımızı insanlara göstermeliyiz. Open Subtitles يتعين علينا ان نظهر للناس نحن لسنا خائفين
    Masum olduğumuz için insanlara her zamanki gibi kendimizi göstermeliyiz! Open Subtitles وبما أننا كذلك، يجب أن نظهر للناس أننا يمكن أن نؤدي عملنا كما اعتدنا
    Sanırım sadece herkesin burada çok iyi zaman geçirdiğini göstermeliyiz. Open Subtitles لذا، أعتقد أننا يمكننا أن نظهر الجميع كان وقتا طيبا حقا.
    Eğer arkadaşımız olmalarını istiyorsak, bize güvenebileceklerini göstermeliyiz. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نجعلهم أصدقاء لنا . لابد أن نريهم أنهم يستطيعون الثقة بنا
    Onlara göstermeliyiz, onları eğitmeliyiz. Bizim burada olduğumuzu bilsinler. Open Subtitles يجب ان نريهم و نعلمهم و نجعلهم يعرفون اننا باقون هنا دوما
    - Sevgimizi göstermeliyiz. Open Subtitles 01: 57,867 نحن يجب ان نريهم الحي يجب ان نعمل شيء
    Ne farkeder.Haydi,Bunu nasıl oynandığını bu çocuklara göstermeliyiz değil mi Open Subtitles على اية حال هيا يجب ان نري هؤلاء كيف يكون اللعب
    Eğer bir farklılık yaratmak istiyorsak... onlara ne kadar ciddi olduğumuzu göstermeliyiz. Open Subtitles إن أردنا صنع تغيير، يجب أن نري العالم بأننا جادين.
    Kendi gerçekliğinden ayırmadan, ona, yaptığı hasarı göstermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نُظهر له الضرر الذي أحدثه بدون محوه من واقعه
    Seçmenlere paket teklife "evet" oyu vermekle doğru şeyi yaptıklarını göstermeliyiz. Open Subtitles يجب ان نثبت للناخبين انهم كانوا محقين بالموافقه
    En azından bir hanımefendiyi nasıl ağırlayacağımızı göstermeliyiz bence. Open Subtitles أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة
    Bu yüzden senin bir dövüşçü olduğunu ona göstermeliyiz George. Open Subtitles لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج, مقاتل.
    Çağır onu. Yücelik ve bağışlayıcılık göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتحلى جميعاً بالشهامة والمسامحة.
    Banka kredisi için sabit gelir göstermeliyiz. Open Subtitles و علينا أن نُظهرَ للمصرِف أنَ لدينا مُرتبات لنتأهَّل
    Gidip ona ciddi olduğumuzu göstermeliyiz. Open Subtitles علينا الذهاب ونريه أننا نعني الأعمال
    Ona bu riski almaya değeceğini göstermeliyiz. Open Subtitles علينا فقط أن نريه أنّها مخاطرة تستحق القيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more