Seni Asgard ana gezegenine götüren çevirme programı hala elimizde. | Open Subtitles | ما زلنا عندنا برنامج الاتصال الذي أخذك إلى كوكب الأسجارد |
Ben sadece sizi okula götüren, bale kurslarına taşıyandım. | Open Subtitles | أنا فقط كنت الشخص الذي أخذك ذهاباً وعودة لفصل الباليه |
Bu unutulmuş küçük sokağın bittiği yerin tıpkı beni oraya götüren terk edilmiş köpek gibi korumaya değer olduğunu biliyordum. | TED | وقد أدركت أن هذا النهر الصغير المنسي والمهجور مثل الكلبة التي أخذتني إلى هناك، تستحق أن ننقذها |
Beni bir şey içip yemek yemeye götüren veya faytona bindiren olmamıştı. | Open Subtitles | ليس هنالك زبون أخذني لشرب كأس من المشروب أو لتناول وجبة أو لركوب عربة يجرها حصان |
Merak etmeyin, daha önce de söylediğim gibi Allah'a götüren yollar? | Open Subtitles | كما ذكرت لكم في الجلسات سابقا الطرق المؤدية إلى الله ماذا... |
Onları Bois Jacques'a götüren, ateş altında bir arada tutan. | Open Subtitles | قادهم في "بوا جاك" و حافظ علي ترابطهم اثناء القصف |
Çünkü O'nu öldüren, evine götüren kişidir, belki. | Open Subtitles | ربما لأن من قاد بها للمنزل قد قتلها |
Seni Colombo'nun yerine götüren olmadı mı? | Open Subtitles | أهناك اى شخص أخذك إلى كولومبو لحد الآن؟ |
Seni Colombo'nun yerine götüren olmadı mı? | Open Subtitles | أهناك اى شخص أخذك إلى كولومبو لحد الآن؟ |
Seni yakalayıp götüren o adam mıydı? | Open Subtitles | هل أخذك ذلك الشخص؟ |
Seni oraya götüren adam buydu. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أخذك هناك |
Beni dün akşam fabrikaya götüren aynı problemi. | Open Subtitles | نفس المسألة التي أخذتني إلى المصنع القديم تلك الليلة |
Frank'i teşhis etmem için beni götüren polisler bir çılgının işi olduğunu söylediler. | Open Subtitles | " الشرطة التي أخذتني للتعرف على " فرانك قالت بأنه فقط شخص مجنون |
Ve beni götüren adamlarla ilgili çok yanlış olan birşey var. Sana mesaj bırakmaya çalışacağım. | Open Subtitles | وهناك شئ ما خطأ في الرجل الذي أخذني |
Beni güreş maçına götüren bir müşterim vardı. | Open Subtitles | هناك زبون أخذني لمباراة مصارعة |
Bu, Allah'a götüren yegane yoldur. Bu çok önemlidir. | Open Subtitles | وهذا أحد الطرق المؤدية إلى الله وهو مهم جدا |
...oymalı girişler, sıra sıra kapılar, galeriler... başka bir çağdan kalma süslemelerle bezenmiş... metruk salonlara götüren birbirine dik koridorlar... sessiz odalar; | Open Subtitles | ... البواباتذواتالزخارفالمنحوتة، المعارض الفنية الممرات العريضة المؤدية نحو الصالون المهجور المزينة بأكسسوارات من ازمنة اخرى |
Yoksa onları ölüme götüren Yahudiyi mi? | Open Subtitles | أو أنهم يلومون يهوذا العنزة التي قادهم إلى المنحدر ؟ |
Tüm bu ölümlerin sorumlusu bensem bu insanları mezarlarına götüren gerçekten bensem lütfen John Pope tüm bu insanların önünde yargıcım, jürim ve celladım ol. | Open Subtitles | إذا كنت أنا المسؤول عن كل الموتى إذا كنت أنا حقاً من قاد كل هؤولاء الناس إلى حتفهم لذا يا (جون بوب) |
Güzel bir nakarat, iki sağlam dörtlük ve evine götüren bir köprü. | Open Subtitles | رابط عظيم، ومنظومة قوية والجسر الذي يجلب ذلك إلى المنزل |
Dolayısıyla amaç, sadece iki olasılığa götüren önceki soruların cevaplarını bulmak. | TED | هدفنا، الأن هو إيجاد الإجابة عن الأسئلة السابقة. التي تؤدي لاحتمالين فقط. |