Bill seni bütün dünyanın gözü önünde nasıI böyle rezil edebilir... hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | كيف استطاع بيل أن يهينك هكذا أمام العالم بأكمله لكن فقط من ورائي |
Terörist grup Savunma Bakanı'nı dünyanın gözü önünde idam etmek üzereler. | Open Subtitles | إن المجموعة الارهابية على وشك أعدام وزير الدفاع أمام العالم كله |
Luke, sevdiğin birinin sana ihanet etmesi berbat bir durum, ama bunu herkesin gözü önünde öğrenmen, oldukça aşağılayıcı oluyor. | Open Subtitles | لوكاس, أنه شعور سيء بأن تكون خنت بواسطة شخص يحبك وبأن تكتشف هذا الشيء أمام كل الأشخاص أنه مهين جدا |
Ondan canlı yayında, dünyanın gözü önünde intikam almak istiyorsan gerçekten şarkı söylemesini sağlamalıyız, play-back değil. | Open Subtitles | ولكن اذا استطعنا ان نفضحة امام الجمهور وفى القنوات الفضائية يجب ان نجعلة يغنى |
Bütün okulun önüne çıkıp, herkesin gözü önünde zavallılığımızı sergilememizi cidden bekliyor musun? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقع منا الصدوع أمام المدرسة بأكملها ونقوم بإستعراض الفاشل ليراه الجميع؟ |
Ona saygı duyan adamların gözü önünde işletmesini yürütebilmesi için elini kolunu bağladın. | Open Subtitles | لقد أجبرتها لتكشف خطتها أمام رجال تطلب إحترامهم من أجل إدارة هذه التجارة. |
Biz de geri kalan herkesten iş arkadaşlarının gözü önünde bir taraf seçmelerini istedik. | TED | ثم كان على الآخرين أن يرجحوا بصورة عينية أحد الجانبين أمام زملائهم. |
Burada, Opera da, Herkesin gözü önünde.. Herkes herşeyi biliyor. | Open Subtitles | هنا، في المسرح، أمام الجميع إنهم سيتناقلون الخبر |
İçeri gireceğim ve paramı hazır etmemişsen... herkesin gözü önünde kafanı kıracağım. | Open Subtitles | و أدخل لأقابلك,و إذا لم أجد نقودي معك,فسأفتح رأسك على مصراعية أمام جميع من في البنك |
Dua etsin herkesin gözü önünde dövmedik onu. | Open Subtitles | هذه المرأة غير نادمة لحسن حظنا أن لم تتم معاقبتها أمام العامة |
Burda herkesin gözü önünde hepiniz pılınızı pırtınızı... siyah kıçlarınızı alır gidersiniz. | Open Subtitles | أمام كل شخص هنا . فقط تزمون أغراضكم وترحلون بعيداً |
Bazı üyelerini, diğer üyelerin gözü önünde öldürdüğünü iddia ediyorlar. | Open Subtitles | ويقولون انه قتل بعض الاعضاء أمام الاخرين |
Ve bizim yanımızda, Tanrı'nın gözü önünde her ikisi de yeminlerini paylaşacaklar. | Open Subtitles | بين زوج وزوجة والآن أمام الله سيقومان بتكرار العهود التي كتباها |
Bu adam ailesinin gözü önünde küçük bir kıza tecavüz etmiş. | Open Subtitles | هذا الرجـل قام بإغتصـــاب طفلة صغيرة أمام أعين عائلتهـا عند إقتحامه لمنزلهـم |
Beni kameranın karşısına geçirip, aşağılayacaklar ve daha sonra tüm dünyanın gözü önünde öldürecekler. | Open Subtitles | سيضعوني أمام كاميرا ويذلونني ثم سيقتلونني بينما العالم كله يشاهد ما يحدث |
Yani ayakkabılarımı çıkarmamı istediler ve az daha eğilmeye çalışırken herkesin gözü önünde bayılacaktım. | Open Subtitles | المغزى أنهم أجبروني على خلع حذائي وشارفتُ على الإغماء أمام الجميع حينما حاولتُ الإنحناء |
Bir ABD Başkanı'nı, tüm dünyanın gözü önünde... nasıl vurursun? | Open Subtitles | كيف يمكنك اغتيال رئيس الولايات المتحدة أمام العالم أجمع؟ |
İnsanların gözü önünde benimle olamazdı çünkü ailem meteliksizdi. | Open Subtitles | لا تريد ان يعلم احد عن علاقتي بها امام الناس لاننا لا نملك المال حسنا انا وامي اقص |
Madem Arlena Stuart ile ilişkinize bu adada devam etmeniz gerekiyordu, niye bunu karınızın gözü önünde yapmayı seçtiniz? | Open Subtitles | انا اتساءل ان كان ضروريا ان تقوم بعلاقة , هنا على الجزيرة مع السيدة ارلينا ستيوارت, حتى امام اعين الناس ؟ |
Bu markaya onların gözü önünde saldırmalıyız. | TED | يجب أن نهاجم تلك العلامة التجارية أمامهم. |
Her ne kadar temkinli olmakla, devlet başkanını 500 kişinin gözü önünde öldürmek pek uyuşmasa da. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا الحذر صادر من شخص قد اغتال رئيس دولة على مرأى من 500 شخص |
İlginç bir durum. Çünkü, kamuoyunun gözü önünde büyüyen genç bir kızsanız, dikkatli bakışların odağı oluyorsunuz. Ergen yaşlarda bir kadın olarak vücudumla hiç barışık değildim. | TED | سيرينا: هذا ممتع، لأنه كونك أنثى مراهقة نشأت تحت أنظار الجمهور، فأنك تواجهين تفحص دقيق، وكأي أنثى مراهقة، فبالتأكيد لم أحظى بالإرتياح تجاه جسدي. |
Bu gece senle balede olmayı ne kadar çok istesem de, herkesin gözü önünde olacağı için kendimizin gitmekten alıkoymak zorundayız. | Open Subtitles | رغم ذلك ، فإنني أرغب بأن أكون معك في حفلة الباليه الليلة سيكون في مكان عام لذا سنكون مضطرين لكبح أنفسنا |
Herkesin gözü önünde zina yapacak papaya, herkesin göreceği bir metres lazım... | Open Subtitles | البابا الذي يزني علناً و يتخذ خليلة علناً |