ويكيبيديا

    "gözlerimizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعيننا
        
    • عيوننا
        
    • اعيننا
        
    • أعيُننا
        
    • أعيوننا
        
    • نرنو إلى المرئيّ
        
    • لعيوننا
        
    • عيونَنا
        
    • بأعيننا
        
    gözlerimizi kapatalım, başkasıylaymış gibi hayal edelim, ve Leno başlamadan işimizi bitirelim. Open Subtitles نغمض أعيننا ونتظاهر بأننا برفقة امرأة أخرى وننتهي قبل بدء برنامج لينو
    Bir yeşillikte ya da kanepede belki de sıcak bir öğleüzerinin uğultusundan uyuşmuş uzandığımızda, onlara baktığımızı düşünürler, küreklerini kaldırıp sessiz düşerler ve tıpkı anne babamız gibi gözlerimizi kapamamızı beklerler. TED وعندما نستلقي في الحقول أو على الأريكة، مُخدرين في الغالب تحت تأثير دندنات ظهيرة دافئة، يعتقدون أننا ننظر إليهم بالمقابل، الشئ الذي يجعهلم يتركون مجاذيفيهم ويصمتون كالآباء وهم ينتظرونا لنغلق أعيننا.
    Gizemli kalırlar, gözlerimizi üzerlerinden alamayız. TED تظل غامضه و لا يمكننا أن نرفع أعيننا عنها
    Orada öncelikle gözlerimizi açıp etrafı inceleyeceğiz. Open Subtitles بمجرد أن نبدأ فى السير سنفتح عيوننا ونبدأ فى البحث
    Duyarlılık, gözlerimizi diğerlerini görmek için, kulaklarımızı diğerlerini duymak, çocukları, fakirleri, gelecekten korkanları dinlemek içindir. TED الرأفة تعني استخدام أعيننا لرؤية الآخر، وآذاننا لسماع الآخر، لسماع الأطفال والفقراء وأولئك الخائفين من المستقبل.
    Sadece gözlerimizi açmaya ihtiyacımız var. Çok teşekkür ederim. TED علينا فقط أن نفتح أعيننا لنراه.شكرا جزيلا.
    Çekimin çıktısı -- bu gelecekteki çekimimiz -- uçsuz bucaksız kapasiteler için gözlerimizi açtı. TED ما تم التقاطه، هو مستقبلنا. الذي فتح أعيننا على إمكانات هائلة،
    gözlerimizi yalnızca bir dakikalığına kapatırız ve bir çok yeni fikirle açarız. TED يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة
    Ve iyi haber ise buna kolay bir çözümümüz olabilir, bu da gözlerimizi daha çok kullanmamız. TED والخبر السار هو أنه قد يكون هناك حلّ سهل لذلك، وهو استخدام أعيننا أكثر من ذلك.
    gözlerimizi kapayıp bunun bir rüya olduğunu söylersek... Open Subtitles لو أننا أغلقنا أعيننا و قلنا هذا مجرد حلم
    gözlerimizi birbirimizden alamadık. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن نبقي أعيننا قبالة بعضهما البعض كل ليلة.
    Duygularımıza hitap etmeyen şeye gözlerimizi bile yöneltmeyiz. Open Subtitles أعني أننا لا تستطيع حتى أن نوجّه أعيننا.. بدون أن نملك سمة عاطفية محددة
    gözlerimizi bağladıktan sonra, sol, sağ, sol, sonra 3 saat uçak yolculuğu. Open Subtitles حسناً لنرى, بعدما عصبوا أعيننا استداروا يساراً ثم يميناً ثم فيساراً ثم ركبنا الطائرة لمدة 3 ساعات
    gözlerimizi kapatıp, ...üçe kadar sayacağız ve açtığımızda, doğru vücutlar içinde olacağız. Open Subtitles سنغلق أعيننا, و سنعد حتى الثلاثة و عندما نفتحها مجدداً, سنرجع الى اجسامنا الطبيعية
    O esnada gözlerimizi iyice açtık ve bizim bulduğumuz ilk gezegeni görebildik. Open Subtitles وكانت تلك هي اللحظة التي جحظت فيها أعيننا من الدهشة عندما علمنا أننا قد اكتشفنا كوكبنا الأول
    Çevremizde olan biten değişikliklere gözlerimizi kapatamayız. Open Subtitles لن نعمي عيوننا عن التغيرات التي تحدث حولنا
    Hatta bizimle konuştuğunuzda kafamızı çeviriyor ve gözlerimizi kırpıyoruz. Open Subtitles حتى إننا ندير رؤوسنا ونغمض عيوننا عندما تتحدث إلينا
    Hayır gerekmez. Biz yalnızca gözlerimizi kapatıp çevrede yüzebiliriz. Open Subtitles اه، نحن , اه، يمكن أن فقط نغلق عيوننا ونسبح في الجوار
    Kanun ve nizama uyup gözlerimizi göklerden uzak tuttuğumuz için. Open Subtitles نحن نتبع القوانين ونحافظ على النظام ونبقي اعيننا على الارض
    Bir keresinde bana gözlerimizi kapatıp saflığı hayal etmemizi söylediğini hatırlıyorum. Open Subtitles نحن نغلق أعيُننا كل ليلة ونحلم بكل ما فينا من صفاء
    Neden gözlerimizi yuvalarından söküp yüzümüzü yemiyorlar? Open Subtitles لماذا لم يمزقوا أعيوننا ويأكلون وجوهنا؟
    Neil'ın bağırsaklarının gözlerimizi ve ciğerlerimizi yakmasına rağmen gelmiştik. Open Subtitles ,بغض النظر عن أمعاء نيل المقلقة ,المحرقة لعيوننا والخانقة لرئاتنا
    Kafalarımızı kesip, kazıklara dikip,gözlerimizi kuşlara yedirmek gibi. Open Subtitles مثل قَطعَ رؤوسَنا , وَوضعَهم على الحرابِ , وتَركَ الطيورَ تَأْكلُ عيونَنا.
    Yaklasmalarini önlemek için onlara bakiyoruz, ...gözlerimizi bile kirpmiyoruz. Open Subtitles نحن نحدق فيهم ولا نطرف بأعيننا كي لا يتمكنوا من الاقتراب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد