ويكيبيديا

    "güçlüler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أقوياء
        
    • الأقوياء
        
    • اقوياء
        
    • ذوي القُوى
        
    • القوي
        
    • الخارقين
        
    • ذوي القوى
        
    • وقوية
        
    • للأقوياء
        
    • للأقوى
        
    • قويّان
        
    • قوتهم
        
    • طريقهم قوة
        
    • قوية
        
    • وأقوياء
        
    Büyümeyi yarılayacak kadar güçlüler. TED أنهم أقوياء بما فيه الكفاية لخفض النمو للنصف.
    güçlüler ama giderek aptallaşıyorlar. Open Subtitles إنهم أقوياء ، ولكن أعتقد أنهم أصبحوا أكثر غباءاً
    Çok güçlüler, çevikler ve yiyecek arıyorlar. Open Subtitles أنهم أقوياء جدا ، خفاف الحركة و يبحثون عن الطعام
    Bırakalım zenginler ve güçlüler kendi savaşlarını yapsınlar gerekiyorsa, ...ama bizi bunu dışında tutsunlar. Open Subtitles ،لندع الأقوياء وذوي النفوذ يتصارعون إذا كان عليهم ذلك
    güçlüler ve korsanların aksine onurları var. Open Subtitles انهم اقوياء , وليسوا مثل القراصنة لديهم الشرف
    Kız, güçlüler Polisi olduğum için benim de gücümün olduğunu sanıyordu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لذا تلك الفتاة ظنّتْ أنّ كوني ضابط بقسم "ذوي القُوى"يعني أنّي لديّ قُوى.
    Oynadığımız takım, dev bir takım. Hızlı ve güçlüler. Open Subtitles انهم أقوياء وسريعى الحركة, اننى فقط لا اُريد الاولاد أن يكونوا خائفين
    Hayır, onlar bir hayli güçlüler. Uzun bir savaşta onları asla yenemeyiz. Open Subtitles لا، إنهم أقوياء جداً، لن نهزمهم أبداً في حرب طويلة.
    Çok güçlüler. Yapabileceğimiz tek şey kapıya barikat kurmak. Open Subtitles إنهم أقوياء جداً ، الشيء الوحيد الذي بمقدورنا فعله هو تحصين الباب
    Diğer insanların korkularından beslendikleri ve oyunlarını oynadıkları için güçlüler. Open Subtitles إنهم أقوياء للغاية لأنهم قضوا سنين وهم يتغذون على خوف الناس وهم يلعبون ألعابهم
    Hızlılar, saldırganlar, güçlüler, ama kütük kadar aptallar. Open Subtitles إنهم أقوياء و أشرار وسريعون لكنهم أغبياء تماماً
    Bu düşüş sonucu hayatta kalmak için yeterince güçlüler ancak burası yalnız kalmak için hiç de uygun değil. Open Subtitles إنهم أقوياء بما يكفي لينجو من السقوط لكن ليس هذا بالمكان الذي تتخلّف فيه لوحدك
    Ama çocuklar kendilerini toparlıyor. Bilirsin sen de, güçlüler. Open Subtitles ولكن الأطفال سيتجاوزون ذلك بسرعة أنت تعلمين فهم أقوياء
    Gerçeği bilin ki güçlüler sandıkları kadar azametli olmayabilirler. Open Subtitles أن الأقوياء ليس أقوياء كما يظنون أنفسهم. وأن الضعفاء أيضا
    Günümüzde sadece güçlüler ayakta kalabilir. Anladın mı? Open Subtitles فقط الأقوياء هم الذين يعتلون القمّة في عالمنا الحاليّ، فهمت؟
    Beni kim yaktıysa, gözlerden uzak olmamı istedi,... ve bunu yapacak kadar da güçlüler. Open Subtitles من احرقني - ارادني بعيدا عن الانظار وكانوا اقوياء بالقدر الكافي ليجعلوه يحدث
    Beni güçlüler'le tanıştırıyordu. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."إنّه يقدّمني لـ"ذوي القُوى
    güçlüler kendilerine ait olanı alacaklar ve alçakgönüllüleri ezecekler. Open Subtitles الإنسان القوي هو من سيمتلكهم، وسيسحق الإنسان الوديع
    Ben de güçlüler bölümündenim ve az önce bir polis memurunu güç kullanmakla tehdit ettin. Open Subtitles حسناً، أنا من قسم شرطة الخارقين وأنت هددت شرطية للتو باستخدام قواك
    güçlüler ve bizler arasındaki tek fark, bizim kurallara göre oynamamız gerektiği. Open Subtitles الفارق الوحيد بيننا وبين ذوي القوى هو أن علينا اتباع القواعد
    Çok hizli ve güçlüler. Open Subtitles انها سريعة ، وقوية لم يسبق لكم التعامل مع شيء مثلها
    Bale güçlüler, vahşiler, ve azimliler içindir. Hanım evlatları için mi, asla! Open Subtitles ،الباليه للأقوياء ، عديمي الخوف ، البسولين لكن ليس المخنثون مطلقاً
    Sıcaklık eksi 70 dereceye kadar düştüğünde sadece en güçlüler burada kalıyor. Open Subtitles ،البقاء للأقوى فحسب حيث تدنو درجات الحرارة لـ 70 مئوية تحت الصفر
    Oldukça güçlüler, İnsanların hikayesini yazmaktan daha fazlasını yapabilirim. Open Subtitles إنّهما قويّان لدرجة أنّي أستطيع أنْ أفعل بهما أكثر مِنْ كتابة قصص الناس
    Hem çok güçlüler, hem lamba ellerinde. Open Subtitles إضافة إلى قوتهم العظيمة لديهم المصباح السحرى أيضا
    Yönetimdeki kişiler çok güçlü. Acayip güçlüler. Open Subtitles الناس الذين في القمة لديهم قوة كبيرة طريقهم قوة كبيرة
    Burada sizlere gösterdiğim resimlerin çoğu gerçekten çok güzel, ama aynı zamanda çok güçlüler. TED وكثير من الصور التي عرضتها لكم هنا جميلة جداً لكنّها أيضاً قوية جداً
    Çok hızlı ve güçlüler, fırtınayı taşıyorlar. Open Subtitles سريعون وأقوياء جدًا إنهم يمتطون العاصفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد