Gücümün kararlılığını bir kez daha göstermeme gerek olmadığından eminim. | Open Subtitles | أنا واثق أنه لا داعي لأن أعرض عليك قوتي ثانية |
Alistair'in potansiyelini ortaya çıkarmak her seferinde Gücümün bir parçasını aldı. | Open Subtitles | استغرق مني كل ما يمكن من قوتي لجعل أليستر يستوفي قدراته |
Şimdi gerçek Gücümün asla vücudumdan gelmediğini biliyorum | TED | الآن اعرف أن قوتي الحقيقية لم تأتي أبدا من جسدي، |
Gücümün doruğuna ulaşmak üzereyim ama çocuk hâlâ topluyor ve elinde üç İşaret var. | Open Subtitles | قوّتي ستبلغ ذروتها قريباً ومازال الولد يجمع العلامات والآن بحوزته ثلاثة |
Yüzmeye devam ettim ama Gücümün azaldığını hissediyordum. | Open Subtitles | تابعت السباحة لكنّي شعرت بقواي تتضاءل |
Sen hayal Gücümün bir ürünüsün. Dürtülerimin görüntüsüsün, o kadar. | Open Subtitles | أنت مجرد نسج من خيالي قذفة من نبض، ليس إلا |
Çünkü bu noktada gazeteler bile kahverengi insanlar hakkında güzel şeyler yazmaya başladı. Böylece ben de, süper Gücümün geliştiğini hissediyordum. | TED | لأنه حتى الصحف بدأت في هذه المرحلة تكتب أشياء جميلة عن ذوي البشرة السمراء، لذلك يمكنني أن أشعر أن قوتي الخارقة تنمو. |
Üzgünüm çocuklar. Galiba Gücümün farkında değilim. | Open Subtitles | آسف يا أصدقائي أعتقد أني لا أعرف مدى قوتي |
Gücümün farkında değilim sanırım. | Open Subtitles | آسف يا صديقي , أعتقد أنني لا أعرف مدى قوتي |
Eğer Gücümün sınırlarına ulaştığımı sanıyorsan, çok iyimsersin demektir. | Open Subtitles | تكونين غبية إذا ظنتِ أني وصلت لأقصى قوتي |
Hala yeni Gücümün tam olarak farkında değilim. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتعود على قوتي الجديدة نوعاً ما |
Gücümün yükselişinin acı tadını tatmanı istiyorum solucanlarınla köpeklerinin yanına dönüp Dokuz ülkenin gerçek tanrısını huzur içinde bırakmanı. | Open Subtitles | عندما ترتفع قوتي إرجع إلي ديدانك وكلابك وأترك الآله الحقيقيه تحكم الكواكب التسعه |
Keşke ben de süper Gücümün ne olduğunu bilseydim. | Open Subtitles | ياإلهي اتمنى لو أعرف ماذا كانت قوتي الخارقة |
Bu iş artık eğlenceli bile değil. Kaygılanma. Gücümün beşte biriydi. | Open Subtitles | ذلك لم يكُن ممتعًا، لا عليك، تلكَ كانت 20% من قوّتي. |
Ve bu Gücümün çoğunu alacak muhtemelen seninkini de. | Open Subtitles | وهذا سيستنفذ أغلب قوّتي وغالبًا كلّ قوتك. |
- Yap ve Gücümün sana geçişini hisset! | Open Subtitles | -أفعليها ! وأشعري بقواي تتدفق بداخلكِ! |
Hele ki portredeki yüzü ilk etapta canlı bir insan sanışım, ancak hayal Gücümün bana karşı oynadığı bir oyun olmalıydı. | Open Subtitles | من أذهلني و سبب لي تلك الغفوة خيالي أساء التفريق بين الرأس وبين الشخص نفسه |
FBI'ya o konuşmanın hayal Gücümün bir oyunu olduğunu söyledim. | Open Subtitles | قلت للمباحث الفيدرالية أن المكالمة كانت من نسج من مخيلتي |
Gücümün büyük kısmı bu adayla sınırlı. | Open Subtitles | . و خسرت قواي و هي محدودة على هذه الجزيرة |
Size gerçeği getirdim, kötülüğü yenen ve ihaneti affeden Gücümün kanıtı. | Open Subtitles | لقد احضرت لكم الحقيقه دليل على قوتى لمحاربه الشر |
Benim uykudaki kripto Gücümün, süper iz sürme yeteneği olduğunu düşünmeye başlıyorum. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أن تجسسي الخارق قد تكوني قدرتي الكريبتونايتية الكامنة |
Tekrar yapmana yardım etmek için Gücümün yettiği her şeyi yapmaya hazırım. | Open Subtitles | سوف أعطي أي شيء في وسعي لمساعدتك على القيام بذلك مرة أخرى. |
"Şu anda beni affedemeyeceğini biliyorum ama hatamı telafi etmek için, Gücümün yettiği her şeyi yapacağım." | Open Subtitles | أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك |
İlahi ve şeytani, herkes Gücümün önünde eğilecek. | Open Subtitles | . الإلهى والشيطانى ، الجميع يخضع لقوتى |
Nefesim kalmayana kadar Gücümün yettiği her şeyi yapacağıma sana söz veriyorum. | Open Subtitles | أقسم لك سأفعل أي شيء بقوتي حتى آخر نفس أتنفسه |