"gücümün" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوتي
        
    • قوّتي
        
    • بقواي
        
    • خيالي
        
    • مخيلتي
        
    • قواي
        
    • قوتى
        
    • قدرتي
        
    • وسعي
        
    • طاقتي
        
    • لقوتى
        
    • بقوتي
        
    Gücümün kararlılığını bir kez daha göstermeme gerek olmadığından eminim. Open Subtitles أنا واثق أنه لا داعي لأن أعرض عليك قوتي ثانية
    Alistair'in potansiyelini ortaya çıkarmak her seferinde Gücümün bir parçasını aldı. Open Subtitles استغرق مني كل ما يمكن من قوتي لجعل أليستر يستوفي قدراته
    Şimdi gerçek Gücümün asla vücudumdan gelmediğini biliyorum TED الآن اعرف أن قوتي الحقيقية لم تأتي أبدا من جسدي،
    Gücümün doruğuna ulaşmak üzereyim ama çocuk hâlâ topluyor ve elinde üç İşaret var. Open Subtitles قوّتي ستبلغ ذروتها قريباً ومازال الولد يجمع العلامات والآن بحوزته ثلاثة
    Yüzmeye devam ettim ama Gücümün azaldığını hissediyordum. Open Subtitles تابعت السباحة لكنّي شعرت بقواي تتضاءل
    Sen hayal Gücümün bir ürünüsün. Dürtülerimin görüntüsüsün, o kadar. Open Subtitles أنت مجرد نسج من خيالي قذفة من نبض، ليس إلا
    Çünkü bu noktada gazeteler bile kahverengi insanlar hakkında güzel şeyler yazmaya başladı. Böylece ben de, süper Gücümün geliştiğini hissediyordum. TED لأنه حتى الصحف بدأت في هذه المرحلة تكتب أشياء جميلة عن ذوي البشرة السمراء، لذلك يمكنني أن أشعر أن قوتي الخارقة تنمو.
    Üzgünüm çocuklar. Galiba Gücümün farkında değilim. Open Subtitles آسف يا أصدقائي أعتقد أني لا أعرف مدى قوتي
    Gücümün farkında değilim sanırım. Open Subtitles آسف يا صديقي , أعتقد أنني لا أعرف مدى قوتي
    Eğer Gücümün sınırlarına ulaştığımı sanıyorsan, çok iyimsersin demektir. Open Subtitles تكونين غبية إذا ظنتِ أني وصلت لأقصى قوتي
    Hala yeni Gücümün tam olarak farkında değilim. Open Subtitles أنا فقط لم أتعود على قوتي الجديدة نوعاً ما
    Gücümün yükselişinin acı tadını tatmanı istiyorum solucanlarınla köpeklerinin yanına dönüp Dokuz ülkenin gerçek tanrısını huzur içinde bırakmanı. Open Subtitles عندما ترتفع قوتي إرجع إلي ديدانك وكلابك وأترك الآله الحقيقيه تحكم الكواكب التسعه
    Keşke ben de süper Gücümün ne olduğunu bilseydim. Open Subtitles ياإلهي اتمنى لو أعرف ماذا كانت قوتي الخارقة
    Bu iş artık eğlenceli bile değil. Kaygılanma. Gücümün beşte biriydi. Open Subtitles ذلك لم يكُن ممتعًا، لا عليك، تلكَ كانت 20% من قوّتي.
    Ve bu Gücümün çoğunu alacak muhtemelen seninkini de. Open Subtitles وهذا سيستنفذ أغلب قوّتي وغالبًا كلّ قوتك.
    - Yap ve Gücümün sana geçişini hisset! Open Subtitles -أفعليها ! وأشعري بقواي تتدفق بداخلكِ!
    Hele ki portredeki yüzü ilk etapta canlı bir insan sanışım, ancak hayal Gücümün bana karşı oynadığı bir oyun olmalıydı. Open Subtitles من أذهلني و سبب لي تلك الغفوة خيالي أساء التفريق بين الرأس وبين الشخص نفسه
    FBI'ya o konuşmanın hayal Gücümün bir oyunu olduğunu söyledim. Open Subtitles قلت للمباحث الفيدرالية أن المكالمة كانت من نسج من مخيلتي
    Gücümün büyük kısmı bu adayla sınırlı. Open Subtitles . و خسرت قواي و هي محدودة على هذه الجزيرة
    Size gerçeği getirdim, kötülüğü yenen ve ihaneti affeden Gücümün kanıtı. Open Subtitles لقد احضرت لكم الحقيقه دليل على قوتى لمحاربه الشر
    Benim uykudaki kripto Gücümün, süper iz sürme yeteneği olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أن تجسسي الخارق قد تكوني قدرتي الكريبتونايتية الكامنة
    Tekrar yapmana yardım etmek için Gücümün yettiği her şeyi yapmaya hazırım. Open Subtitles سوف أعطي أي شيء في وسعي لمساعدتك على القيام بذلك مرة أخرى.
    "Şu anda beni affedemeyeceğini biliyorum ama hatamı telafi etmek için, Gücümün yettiği her şeyi yapacağım." Open Subtitles أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك
    İlahi ve şeytani, herkes Gücümün önünde eğilecek. Open Subtitles . الإلهى والشيطانى ، الجميع يخضع لقوتى
    Nefesim kalmayana kadar Gücümün yettiği her şeyi yapacağıma sana söz veriyorum. Open Subtitles أقسم لك سأفعل أي شيء بقوتي حتى آخر نفس أتنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more