Hepimizde para utancının olduğunu düşünüyorum. Yılda 10.000 veya 10 milyon dolar gelirimizin olmasının önemi yok çünkü bütün gücümüzü paraya teslim ediyoruz. | TED | أعتقد أن جميعنا لدينا خجل من المال، سواء أكسبت 10 آلاف دولار في السنة أو 10 ملايين، وهذا لأننا نعطي المال كل قوتنا. |
Onlara karşı gelip gücümüzü göstermeli bizi liderleri olarak seçmelerini sağlamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقاوم ونظهر قوتنا ونرغمهم على أن يختارونا كقادة لهم |
gücümüzü kullanıyoruz ama sonra ne kadar güçlü olduğumuz bizi rahatsız ediyor. | TED | لذا نستخدم قوتنا ثم نشعر بالانزعاج لمدى قوتنا. |
Ve kraliçeye yardım etmek için gücümüzü kullanamayız. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع إستعمال قوّتنا لمساعدتها. |
gücümüzü toplamamız gerekiyor, ama bu senin bilmediğin bir kavram. | Open Subtitles | نحن فى حاجه إلى قوانا, مصطلح أنت لاتعلم عنه شيئ. |
- gücümüzü kaybetmeden kapağı fırlat. | Open Subtitles | اخلع باب المكوك قبل أن نفقد مصدر طاقتنا بأكمله |
Grevin arkasındaki neden bu Tüm Cezayir'lileri harekete geçirmek gücümüzü saptamak. | Open Subtitles | هذا هو هدفنا من الإضراب الكبير يجب تجنيد كل الجزائريين لنزن قوتنا |
Bölünürsek zayıf düşeriz Dostluğumuz gücümüzü ikiye katlar! | Open Subtitles | أتخذ القرار بأننا سنكون أضعف ببعدنا عن بعض إجعلوا الصداقة , تضاعف من قوتنا |
Pasifik'teki gücümüzü arttırmayı açıkça öneren. | Open Subtitles | نقاش علنى بغرض زيادة قوتنا فى المحيط الهادى |
İnsanlar ölecek, ve bu acılara katlanmak için tüm gücümüzü harcamamız gerekecek. | Open Subtitles | الناس ستموت وهذا سيأخذ الكثير من قوتنا لنعاني هذه المعاناة |
gücümüzü arttırmamız gerektiğine inanıyorum. Özgürlük için dik durmalıyız. | Open Subtitles | أؤمن بأنه يتوجب علينا ترسيخ قوتنا علينا أن ندافع عن الحرية |
Daha sert olmalıyız. Gerçek gücümüzü gösterelim. | Open Subtitles | علي الأقل دعنا نضرب بقوة أكثر، لنريهم قوتنا الحقيقية |
gücümüzü öğrendikten sonra, daha büyük sayılarda geri döneceksiniz. | Open Subtitles | والآن أنتم عرفتم قوتنا ، سوف تعودون مع أعداد أكبر لغزونا |
Daniel'la ben gücümüzü başkasına vermek için birleştirmedik. | Open Subtitles | لا انا ولا دانيال استغلينا قوتنا سوية لنًبعد ماعلينا من مهمات |
Kuralları uygulamak ve gücümüzü birleştirerek Teresa'yı öldürmek için. | Open Subtitles | لنفرض القاعدة ونستعمل قوّتنا المشتركة لقتل تيريزا |
Savaş gücümüzü mümkün mertebe muhafaza etmemiz gerekli. | Open Subtitles | علينا أن نحافظ على قوّتنا القتالية قدر الإمكان |
Çiğ, organik ve bitkisel temelli beslenmeyi seçtiğimizde, gücümüzü geri kazanırız ve kalitemizin olucağına karar veriririz ve kimyasalların içinde olan, daha önceden adını bile duymadığımız 50 farklı içerik yüzünden acı çekmeyiz. | Open Subtitles | عندما نختار الطعام العضوي النيّئ النباتي المصدر، نحن نستَرِدّ قوّتنا و نقرّر بأنّنا سوف نمتلك جَودة |
Gel bütün gücümüzü, bütün gönül hoşluğunu bir yumağa sarıp, sarmalayalım; | Open Subtitles | دعنا نطوي كل قوانا و كل عذوبتنا في كرة واحدة ونمزق ملذاتنا بالنزاع القاسي |
Liderleri erkek. Bu ilaçla gücümüzü zayıflatmak istiyorlar. | Open Subtitles | إن قادتهم من الرجال , أنهم يتمنون أن تستنزف قوانا مع هذا الدواء |
Kalan gücümüzü burayı onarıp, eski haline getirmek için kullanalım. | Open Subtitles | لنقوم بستخدام طاقتنا المتبقية لاستعادة هذه الارضا لحالتها السابقة |
Tüm gücümüzü isteyen... üst düzey bir büyücü olmadığı sürece. | Open Subtitles | مالم يَكُن مشعوذاً من مستوى أعلى وهو يرغب... بجميع قدراتنا |
Kalkan çok hızlı oranda gücümüzü emiyor. | Open Subtitles | الدرع يستنزفف قدرتنا بسرعة هائلة -لماذا؟ |
Hayal gücümüzü kullanabiliriz. Bu o kadar zor değil. | Open Subtitles | يمكننا استخدام خيالنا هذا ليس بالأمر الصعب |
Yapabiliriz biliyorum ama gücümüzü sonuna kadar kullanmalıyız. | Open Subtitles | أعلم أننا نستطيع لكن يجب أن نكون بكامل تركيزنا وقوتنا |
gücümüzü göstermek için olaya tanık olmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريده أن يحضر التوقيف كعرض لكفاءة الإدارة. |