İdeal dünyanın kabul ettiği tek idealdir. Ne yani, Ben varım, ama senin hayal gücünde. | Open Subtitles | إذاً أنا موجودة في مخيلتك حبك دليل على ذلك |
İyi olacaksın. Hep hayal gücünde olacağım, ki ait olduğum yer orası. | Open Subtitles | ستكون بخير، وسأكون في مخيلتك دوماً |
Kanun gücünde somut birşey olmadan... okullar hakkında nasıl bir bilgiyle karar alacağız? | Open Subtitles | كيف سنتخذ قرارات إدارية حيال مدارسنا بدون شيء صلب يستند لقوة القانون ؟ |
Artık görev gücünde ne olup bittiğini anlamanın vakti gelmişti. | Open Subtitles | وقتها فقط بدأت أفكر فيما حدث لقوة الهجوم |
Afrika üç kere barış gücünde bulunmuş. | Open Subtitles | ثلاثة حافضين للسلام كانو في سياحة عبر افريقيا |
Afrika üç kere barış gücünde bulunmuş. | Open Subtitles | ثلاثة حافضين للسلام كانو في سياحة عبر افريقيا |
Kötü haber ise bu seksi çocuğu evine yolluyorum çünkü görev gücünde değil. | Open Subtitles | والخبر السئ أنه سيتم نقل القضية لأنه ليس في فريق العمل |
0 'dan 60'a sekiz saniyede. 275 begir gücünde. | Open Subtitles | تزداد سرعتها من 0 إلى 60 ميل خلال 8 ثواني وقوتها 275 حصان |
Hayal gücünde, uzun kirpiklerim var. | Open Subtitles | في مخيلتك لدي رموش طويلة |
Görev gücünde olmak istiyorum, Daniel. | Open Subtitles | أريد ان انظم لقوة المهمات يا "دانييل " 1 |
Ortaya çıkan soruşturmayı esas alarak bir parçası olduğunuz Görev gücünde Raymond Reddington'ın bir Büro muhbiri olarak çalışırken suç işlemeye devam edip etmediği hakkında ifadelerinize başvurmak için büyük bir jüri topladım. | Open Subtitles | ، بُناءًا على نتائج التحقيق عقدت جلسة إستماع لسماع شهادتك بشأن ما إذا كان فريق العمل الذي أنت عضواً به |
Navabi artık bu görev gücünde yer almayacak. | Open Subtitles | أنت " نافابي " لم تعُد عضوة في فريق العمل |
Araç neredeyse 600 beygir gücünde ve saatte 300 km'ye varan süratlere ulaşabiliyor. | Open Subtitles | سيارة الرجل تقترب سرعتها من 600 حصان ويمكنها أن تصل إلى 200 ميل فى الساعة |