Bazen Gülüşler duyuyorum, ardından çığlık ve ağlama, ve ardından daha önce hiç duymadığım bir ses. | TED | أحياناً سمعت صوت ضحك ثم صراخ وبكاء وصوت لم أكن قد سمعته من قبل |
Doğru insanı bulana kadar farklı Gülüşler deniyorum. | Open Subtitles | انظر، اناأختبر ضحك مختلف إلى أن أجد الصحيحة |
(Gülüşler) -Al Gore'un gelip gerçek dünyada başkan olarak bulunması. | TED | نحن (ضحك) أن يأتي آل غور للعالم الحقيقي ويصبح رئيسا. |
Görüldü ki El Kaide de bürokrasi kullanmıyor değildi. (Gülüşler) Cevap verdikleri sorular şöyleydi: "Sizi kim üye yaptı?" | TED | تبين أن القاعدة ،أيضاً، ليست خالية من البيروقراطية. (ضحك) قاموا بالإجابة على أسئلة من قبيل :، "من قام بتوظيفك؟" |
(Gülüşler) Gittim -- Size Marc Abrahams'ın beni Stockholm'den aramadığını da hatırlatmak isterim. | TED | (ضحك) ذهبت -- دعوني أذكّركم أنّ مارك أبراهامز لم يتّصل بي من ستوكهولم. |
(Gülüşler) İşte benim bir dakikalık şöhretim, kabul konuşmam, ve işte ördek. | TED | (ضحك) إذن هذا هو وقت اشتهاري، خطاب تلقيّ الجائزة، وهذا هو البطّ. |
(Gülüşler) A seçeneği, son 10 yıla kadar icat edilmiş her şeyi tutabiliyorsunuz. | TED | (ضحك) الخيار ألف يمكنكم من إبقاء كل شيء اخترع حتى العشر سنوات الماضية. |
(Gülüşler) Bizim gibi, o da aynadaki bireyin kendisi olduğunu biliyor. | TED | (ضحك) مثلنا تماما، تعرف أن ذاك الوجه في المرآة هو وجهها. |
(Gülüşler) Nefret dövmeleriyle kaplı eski bir Nazi olduğunu saklayan | TED | (ضحك) كنت عبارة عن نازية مغلقة مغطاة بوشم الكراهية سابقًا. |
-Asla. Evde küçük çocuğun gülüşlerini duyardım. Sonra bir gün o Gülüşler yok oldu. | Open Subtitles | أعتدتُ على سماع ضحك طفل بالمنزل" "لكن يوماً ما انقطع ذلك الضحك |
Yaşamımı altüst etti. (Gülüşler) "Uygunsuz Bir Gerçek" ve Bay Gore. | TED | لقد دمّر حياتي-- (ضحك) فلم "الحقيقة المزعجة" للسيد آل غور. |
(Gülüşler) Biz hayatımızdan çok fena şeyler yapmıştık, ve biz dedik ki tamam, yöresel. | TED | (ضحك) لقد فعلنا الكثير من الأشياء الفاحشة في حياتنا، وقد قلنا، حسناً لنهتم بالأشياء المحلية، لكن مالذي تعنيه محلية؟ |
(Gülüşler) Bir onu ezdik, ve yeniden düşündük, fakat, temel olarak onu okulun kalbi olarak yeniden isimlendirdik. Ve o herşeyi sonsuza kadar değiştirdi. | TED | (ضحك) قمنا بسحقها وأعدنا التفكير بشأنها، لكننا أعدنا تسميتها بصفة عامة -- بقلب المدرسة. وقد غيّر هذا كل شئ إلى الأبد |
(Gülüşler) Hanımefendiler ve beyefendiler, sizi kuzenlerinizle tanıştırayım. | TED | (ضحك) سيداتي سادتي .. قابوا أبناء عمومتكم |
(Gülüşler) Fakat ne üzücü ki, insanoğlu evrimini anlatırken bu konu üzerine gerçekten çok fazla vurgu yapmışız. | TED | (ضحك) وللاسف .. قمنا بسحب هذا الاعتقاد بصورة مشابهة على أقربائنا الاقرب لنا " قردة البابون " |
(Gülüşler) Düşünüyorum erkek bundan oldukça memnun, değil mi. | TED | (ضحك) واتصور ان الذكر مستمتع بهذا .. أليس كذلك |
(Gülüşler) İşte, seks oyunu hem insanlarda hem de bonobolarda yaygın. | TED | (ضحك) ان الالعاب الجنسية .. شائعة سواء في فصيل " قردة البابون " .. او البشر |
(Gülüşler) Annemin Sears kataloğundaki modellerin çizimlerini yapmaktan tutun da | TED | (ضحك) من صنع رسومات لعارضات أزياء من كاتلوج والدتي سيرز... |
(Gülüşler) yoksulların hikâyelerinden ziyade varlıklıların hikâyelerini anlatan. | TED | (ضحك) والتي تخبر قصص الذين يملكون بدلاً من الذين لا يملكون. |
Biraz sonra da, doğal olarak, Gülüşler yatışmaya başladı ama tam olarak sona ermedi, uzunca bir süre. | Open Subtitles | بالطبع ، سرعان ما قل الضحك و لكنه لم يتوقف تماماً لوقت طويل |
Rengarenk Gülüşler , rengarenk mutluluklar, dostluk renklerin tümüdür. | Open Subtitles | ضحكات مليئة بالألوان.. سعادة ملونة.. وعلاقات مليئة بالألوان |
Dur ve çevrendeki Gülüşler denizini izle. | Open Subtitles | توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
Gülüşler,aşağılamalar ve küçümsemeler... çünkü sen zavallısın , yada İrlandalı yada musevi.... yada ...sadece çirkin... | Open Subtitles | الضحكات والعبرات والإهانات التي تعيشها لأنك فقير أو أيرلندي أو يهودي |
Tenis oynamalar, sahte Gülüşler, "Sonra görüşürüz, Bing!", "Önce ben seni görmezsem, Doug." | Open Subtitles | لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة اراك لاحقا بينج ليس إذا رايتك اولا دوج |