ويكيبيديا

    "günün her" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في كل يوم
        
    • من كل يوم
        
    • كل يوم من
        
    Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    - İzleme cihazı. günün her anı nerede olduğunu bileceğim. Open Subtitles انا سأعرف اين ستكون في كل دقيقة في كل يوم
    Sana ihtiyacım olacak her günün her dakikasının her saniyesinde. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Her günün her dakikası katlandığım acı hakkında bir şeyler biliyorsun artık. Open Subtitles الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم.
    Evet, günün her saati her dakika okyanusa bir kamyon dolusu çöp girdiği doğru. TED نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم.
    günün her saatinde kıçının dibinde olacağım ta ki pazartesiye kadar çünkü o gün eve dönüyorum. Open Subtitles سأكون مزعجة كل ساعة من كل يوم حتى الاثنين لأنه سأذهب فيه إلى المنزل
    dünyanın her köşesinde, her günün her dakikası çalışmamızı sağlayan teknolojiyle kutsanmış insanlarız, Randolph Hotel hariç. TED نحن محظوظين، كما أشار لنا كارل، بالتكنلوجيا التي تمكنا من العمل كل دقيقة في كل يوم من أي مكان في الأرض... ماعدا فندق راندولف.
    Buzullarda yalnız olduğum 72 günün her biri çadırımda blog(günlük) yazıp, günlük parçası ekleyip, gittiğim mesafeye dair bilgi aktarıp ve buzulların durumları, sıcaklık verilerini ve günlük bir resim yolluyordum. TED وفي كل يوم من ال72 يوماً التي كنت بمفردي على الجليد، لقد كنت أقوم بالتدوين من خيمتي، وذلك بإرسال بعض من المذكرات اليومية، أقوم بإرسال معلومات حول المسافة التي أقوم بتغطيتها-- أحوال الجليد، ودرجة الحرارة-- والصور اليومية.
    Eğer vurulduğu yere gidecek olursanız --orada günün her saati bir sürü adam var-- ben gittim, bakın burada bana farklı tetikçilerin durdukları yerleri gösteriyorlar. TED حسنا، هنالك اشخاص في كل يوم مثل عندما ذهبت هناك، هنا يبينون لي اين كان مختلف الرماة
    Dünyanın her yerinde, her günün her saniyesinde artık bu böyle. Open Subtitles هذا يحدث كل ثانيه في كل يوم في العالم اجمع
    Her günün her dakikası benimle birlikte olamazsın. Open Subtitles لا تستطيع أن تكون معي كل دقيقة في كل يوم
    günün her saatinde sizi izleyen bir makine. Open Subtitles الة يمكنها التجسّس عليك كل ساعة في كل يوم
    Hükûmet hakkında her zaman sorduğum ve endişelendiğim şey bir şeye çok fazla odaklanıyor olmamız ve benim size olan sorum, tamamen yanlış bir yöne baksak da bakmasak da her gün ve günün her dakikasında ulusça sınır hakkındaki bu sohbete odaklanıp odaklanmadığımız. TED فالأمر الذي يحيرني دائمًا ودائمًا ما يثير قلقي حيال الحكومة هو أننا نصب تركيزنا بقوة على أمرٍ واحد، وسؤالي لك؛ هل بتركيزنا هذا على ذلك الحوار القومي عن الحدود في كل يوم وفي كل دقيقة تمُر، هل نحن بذلك ننظر في الاتجاه الخطأ تمامًا؟
    O ve Yasemin tetikte olmalıydılar her günün her dakikasında. Open Subtitles هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم
    Anlıyorum, demek sutyen günün her dakikası izleniyordu. Open Subtitles أفهم أنه شاهد الصدرية كل دقيقة من كل يوم.
    Son sayfanın son noktası konulana kadar her günün her dakikası size yardım etmek için hazır olacağım. Open Subtitles و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب
    Şu andan itibaren, son sayfanın, en son noktasını koyana kadar her bir günün, her bir dakikasında senin emrinde olacağım. Open Subtitles و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب
    Baba... Beni günün her saniyesi koruyamazsın. Open Subtitles أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد