ويكيبيديا

    "günün sonunda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نهاية اليوم
        
    • بنهاية اليوم
        
    • في النهاية
        
    • في نهاية
        
    • بعد يوم
        
    • في الأخير
        
    • آخر اليوم
        
    • وبنهاية اليوم
        
    • وفي النهاية
        
    • نهاية يوم
        
    • نهايه اليوم
        
    • بنهايه اليوم
        
    • وفي نهاية المطاف
        
    • في اخر اليوم
        
    • في آخر النهار
        
    Anthony Atala: Görüyorsunuz, günün sonunda, yenileyici tıbbın verdiği söz, tek bir sözdür. TED ارأيتم, في نهاية اليوم, ما يعد به الطب التجددي هو وعد واحد فقط
    günün sonunda, evsahibim hâlâ tek parça ve ben de plansızdım. Open Subtitles و في نهاية اليوم مازال الدوق سليماً و مازلتُ دون خطة
    günün sonunda elimizde hala bir dergi kalır mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال لدينا مجلة في نهاية اليوم
    - günün sonunda Oakland ve Stockton'daki şiddet de bitecek anlamına geliyor. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّ مشاكل العنف في أوكلاند وستوكتن، ستنتهي بنهاية اليوم
    Karar ikinci günün sonunda mı verildi? Open Subtitles وهل صدر النطق بالحكم بنهاية اليوم الثاني؟
    Bence o aşk, günün sonunda birisinin yaptığı hatalardan daha güçlü olacak. Open Subtitles أعتقد أن الحب في النهاية يكون أقوى من أي خطأ يرتكبه الشخص
    Ama sana söylemiştim günün sonunda bir cevap almak zorundayım. Open Subtitles لَكنِّي أخبرتُك، أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ جواب عند نهاية اليوم.
    Laparaskopik olarak işlem yapacağımız için günün sonunda eve dönecek durumda olacaktır. Open Subtitles بما أنها ستكون عملية بالمنظار ستستطيع العودة إلى المنزل في نهاية اليوم
    Diyorum ki günün sonunda yine evrende yalnız başımıza kalıyoruz. Open Subtitles أقول بأنه في نهاية اليوم سنبقى وحيدين وحسب في الكون
    Çünkü, günün sonunda, eşleriniz, kocalarınız, hayatlarınız var ama o, yalnızdı. Open Subtitles لأنكم في نهاية اليوم تعودون إلى زوجاتكم وأزواجكم وحياتكم. ولكنها وحيدة.
    Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون شركته قبل نهاية اليوم.
    günün sonunda, bizi mücadele ve ödül dolu bir hayata götüren bunlar olacaktır. TED ففي نهاية اليوم .. هذه الامور هي التي تجعل حياتنا .. حياة رائعة مميزة هي التي تعطي معنى التحدي .. ومعنى الانجاز
    Onlar tam olarak öten uzayın sesidir, ve günün sonunda birleşerek ve sesleri azalarak tek bir dönen, sessiz kara deliğe indirgenirken bu kara deliklerden ışık hızında dışarı çıkacak. TED إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم.
    ve onları takip edebiliyorlar. Ve günün sonunda bakıp görüyorlar ki; bu insanlar her sokağa, her eve ulaşıyorlar. TED و بعد اذن يتتبعونها و نهاية اليوم ، ينظرون إليها هل ذهب هؤلاء إلى كل شارع ، و كل بيت
    günün sonunda, ıstırabın bir hayal, ...ruhun kanatlanıp uçan bir kuş olduğu vakit, ...açık denizde, ...yüzüm gökyüzüne dönük olarak ölmek isterim. Open Subtitles اريد الموت بنهاية اليوم في وسط البحار ووجهي صوب السماء
    Aslında, günün sonunda hepimizin cehenneme gitme ihtimali bile var. Open Subtitles في الحقيقة بنهاية اليوم ربما نذهب جميعاً للجحيم
    İlk günün sonunda oldukça iyiydik. Open Subtitles أعتقد أننا كنا مسرورين بنهاية اليوم الاول
    Bazen bizi tekmeleyerek ve bağırarak ilerletmeye çalıştın ama günün sonunda, sen haklıydın. Open Subtitles أحياناً توجب عليه جرنا ,للأمام راكلاً و صارخاً .لكن في النهاية, كُنتَ محقاً
    Uzun bir günün sonunda, eve gelip sana sorular yağdırsam hoşuna gider mi? Open Subtitles هل سيعجبك لو أتيت للمنزل و بدأت بإزعاجك بالأسئلة بعد يوم طويل ؟
    Ama günün sonunda, kalbim saftorik kızlara ait kalacaktır. Open Subtitles لكن في الأخير قلبي ينتمي الى فتيات الشوارع
    Sen ise günün sonunda masanı topluyor olacaksın. Open Subtitles حسب معرفتي فأنت ستنظف مكتبك في آخر اليوم لدى
    İstediğim bütün oyuncakları ve şekerleri aldı. Ve günün sonunda, annemin bizi terkettiğini söyledi. Open Subtitles و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت.
    günün sonunda, otel odasında yapayalnız kalıyorum. Open Subtitles وفي النهاية أظلّ وحيدة في الليل في غرفة بالفندق
    Tüm hesaplar günün sonunda, ayrım yapılmaksızın değerlendirilir. Open Subtitles تصفى جميع الحسابات عند نهاية يوم التداول، بلا اسثناءات
    Ama günün sonunda delinmiş akciğeriyle baygın bir şekilde kaldı. Open Subtitles لكن في نهايه اليوم انها في غيبوبه و بكبد مثقوب
    Müthiş, ve günün sonunda canınınız ne istiyorsa onu yapın. Open Subtitles عظيم ، و بنهايه اليوم وأي شئ تريده يا رفاق أنه مسلسلكم
    günün sonunda, üzgün olman Crystal'i daha az dar kafalı veya cahil yapmaz. Open Subtitles وفي نهاية المطاف فإن الاستياء حيال هذا الأمر لن يجعل ( كريستال ) أقل تفاهةً أو جهلاً
    Her zaman günün sonunda, kolunu omzuna koyup, Open Subtitles الذي تستطيعين ان تضعي ذراعك حوله في اخر اليوم
    günün sonunda evine dönüyorsun ve yatağın boş oluyor. Open Subtitles تَعودينَ إلى البيت في آخر النهار و سريرُكِ فارِغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد