Çıkartma gününden beri, bana insanları sorgulatıyorsunuz. | Open Subtitles | و منذ يوم النصر، جعلتموني أقوم بذات العمل إستجواب الأسرى |
Salı gününden beri aynı iççamaşırlarını giyiyorum. | Open Subtitles | إنّي أرتدي نفس الملابس الداخلية منذ يوم الثلاثاء |
Kimse ne zaman olduğunu bilmiyor. Cuma gününden beri öyle olabilir. | Open Subtitles | لا أحد يعرف متى كان ذلك، ربما كان ذلك منذ يوم الجمعة الماضي |
Okulun ilk gününden beri beni cinsel olarak taciz ediyorsun. | Open Subtitles | أنت قد تحرشت جنسياً بي منذ اليوم الأول للفصل . |
İlk gününden beri çakı gibi denizci oldu. | Open Subtitles | فقد كان الطفل بحاراً منظماً منذ اليوم الأول |
Şükran gününden beri hiçbir girişimim olmadı biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أتدركين أني لم أحظي بأي علاقة منذ عيد الشكر ؟ |
Amca, o sinema gününden beri çok pembeyiz, öyle değil mi? | Open Subtitles | عمي، منذ يوم السينما و أنت تحب اللّون الوردي، صحيح؟ |
Porter, Ronnie Farthingale'yi Cuma gününden beri görmemiş. | Open Subtitles | لم يشاهد بورتر روني فارتينغال منذ يوم الجمعة. |
Pazartesi gününden beri tek bir fıstık bile ayıklamadılar! | Open Subtitles | لم يمسوا فستقة واحدة منذ يوم الإثنين |
Bayan Sainsbury Seale'i Salı gününden beri gören olmadı. | Open Subtitles | لم يرَ أي أحد الآنسة "سانزبري سيل" منذ يوم الثلاثاء |
Doğum gününden beri ondan haber almadım. | Open Subtitles | لم أسمع عنه منذ يوم عيد ميلاده |
Pazar gününden beri tuvaletini tutuyor. | Open Subtitles | المسكين كان يحبس منذ يوم السبت. |
Salı gününden beri, Bay Parlak Ayakkabı. | Open Subtitles | منذ يوم الثلاثاء، يا صاحب الحذاء اللامع |
Ve işte, duruşma gününden beri kuşkulandığın şey orada. | Open Subtitles | وهاهو,ما الذى شككت فيه منذ يوم المحكمة |
Kıyamet gününden beri sevmediğim şeyler görüyorum. | Open Subtitles | كنتُ أرى أشياءً لا تروق لي منذ "يوم الدينونة"! |
Anma gününden beri biz seks yapmadık. | Open Subtitles | لم نمارس الجنس منذ يوم التكريم |
Sherlock, son davamızın ikinci gününden beri ayaktasın. | Open Subtitles | لقد كنت ساهراً منذ اليوم الثاني لقضيتنا الأخيرة |
Eğer Superman işi içinde değilse, saklayacak bir şeyi yoksa o halde neden facia gününden beri ortalıkta görünmedi? | Open Subtitles | إذا لم يكن سوبرمان متورطاً و ليس لديه ما يُخفيه إذن، لماذا لم يظهر منذ حدوث تلك المأساة ؟ منذ اليوم الاول لتلك المأساة |
İlk edindiğim arkadaştı, daima parlak biriydi Akademi'nin ilk gününden beri. | Open Subtitles | كانت أول صديقة لي ودائماً ما كانت عبقرية منذ اليوم الأول في الأكاديمية |
Dur dur. O zaman sen Şükran gününden beri seks yapmıyorsun. | Open Subtitles | إذا ، فأنت لم تمارس الجنس منذ عيد الشكر؟ |
Biliyor musunuz, annemin doğum gününden beri ilk defa birlikte akşam yemeği yiyeceğiz. | Open Subtitles | أتعرف؟ هذه هي المرّة الأولى... التي نتناول بها العشاء معاً منذ عيد ميلاد أمي |
Bunu geçen doğum gününden beri üzerimde taşıyorum. | Open Subtitles | إني أحمله معي منذ عيد مولدك الأخير |