ويكيبيديا

    "gün ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يوم و
        
    • ايام و
        
    • يوماً و
        
    • أيام و
        
    • اليوم و
        
    • الأيام و
        
    • ونهارا
        
    • يوم بعد
        
    • يوم وبكل
        
    • يوم وكل
        
    • النهار والليل
        
    Olabilir. Her gün ve her turnuva takımında oradaymış. Open Subtitles ربما كان هناك كل يوم و في كل مبارة للفريق
    Bir gün ve bir gece havaalanında bekliyorum ama bu adam geri gelmiyor. Open Subtitles يوم و ليلة انتظر في المطار لكن هذا الرجل،لم يرجع
    Mektuplar hakkında birşey bilmiyorum, güzel Constance. Sensiz o kadar çok gün ve gece geçirdim ki. Open Subtitles الرسائل غريبة بالنسبة لى لقد مضيت ايام و ليالى بدونك
    Tam 11 yIl, 4 ay, 21 gün ve 14 saattir hayattayIm. Open Subtitles "و أنا على قيد الحياة منذُ 11 سنة" "و أربع أشهُر و 21 يوماً و 14 ساعة"
    - Üç gün, ve hemen Horaca ile buluştu. - Evet, öyle. Open Subtitles ثلاثة أيام و تقابل هوراس فورا اننى لا أعرف
    İlk gün ve birinci tur bittiğinde, gerçek bir heyecan vardı. Open Subtitles بانتهــاء اليوم و الجولة الثـانية كــانت هنــاك إثــارة حقيقية
    Daha kaç gün ve gece dua edeceksin? Open Subtitles كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟
    Fakat her gün ve gece tek düşündüğü sizi öldürmek! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى يفكر فيه ليلا ونهارا هو قتلك
    Ayrıca bir gün ve gece sonrası olduğundan yarın anlamına da gelir. TED كما يعني أيضًا "غدًا" و"بعد يوم" و"ليلة".
    Onları en iyi otellerde görürsünüz her gün binlercesi, parayı içerken, parayı yerken, briçte parayı kaybederken, tüm gün ve tüm gece oynarlar, para kokarlar. Open Subtitles تروهم فى أحسن الفنادق كل يوم بألألاف يأكلون و يشربون بنقودهم و يخسرون الاموال على موائد البريدج التى يلعبوها كل يوم و كل ليلة
    "Yarım bir gün ve gecenin ardından uykusuz başka bir gün. Open Subtitles لقد مر نصف يوم و ليلة " " و الآن يوم آخر و أنت لم تذق النوم
    Altı gün ve beş saat. Open Subtitles سته ايام و 5 ساعات الجيل الحالى يود رؤيتها
    Altı gün ve beş saat. Open Subtitles سته ايام و 5 ساعات الجيل الحالى يود رؤيتها
    Beş, altı gün, ve bu bizim için bir gözden geçirme. Open Subtitles خمسة, ستة ايام و هذا مجرد فحص لنا
    11 yil 4 ay, 25 gün ve 13 saattir hayattayim ve bunca zaman boyunca da tek bir kelime bile konusmadim. Open Subtitles عامَ 2000 {\1cHFFFF0}لقد كنتُ حياً لإحدى عشرَ سنة {\1cHFFFF0}و اربعة اشهر و 25 يوماً و 13 ساعة
    Önümüzde otuz gün ve 30.000 mil var. Open Subtitles نحن نملك 30 يوماً و 30 ألف ميل
    Otuz gün ve 30.000 mil gökyüzünde Bay Doğru'yu aradıktan sonra aradığım erkeğin benimle aynı katta oturduğunu fark ettim. Open Subtitles بعد 30 يوماً و 30 ألف ميلاً من البحث في السّموات ...عن الرجل المناسب اتضح أنه كان يعيش في مقابل الردهة طوال الوقت
    Bana yaptığı şeyi düzeltmesi için... tam bir yıl, üç hafta... altı gün ve 14 dakikadır bekliyorum. Open Subtitles ‫كنت أنتظر سنة وثلاثة أسابيع ‫وستة أيام و... ‫١٤ دقيقة لإجباره على إصلاح ما فعله بي
    Bugün ve yarın ve sonraki gün, ve daha sonra da. Open Subtitles اليوم و غدا و اليوم الذي يليه و هكذا دوالَيك
    Daha kaç gün ve gece dua edeceksin? Open Subtitles كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟
    Bütün bir gün ve gece boyunca hatta bir hafta durmadan çalışabilirim Open Subtitles انا استطيع العمل ليلا ونهارا سبعة ايام في الاسبوع
    Her gün ve her gün evde olmak... insanı yalnızlaştırıyor. Open Subtitles . . البقاء في المنزل يوم بعد يوم أشعر بالوحدة
    "Her gün ve her şekilde daha da iyi bir duruma geliyorum." Open Subtitles "كل يوم وبكل طريقة أُصبح أفضل فأفضل"
    Bak, ben her gün ve her gece Violet'in nevrozları ile yaşıyorum. Open Subtitles اسمع أعيش مع تعصيب فايلوت كل يوم وكل ليلة
    Gerçekten anlamanızı istediğim önemli bir nokta da: Bu bir hızlandırılmış çekim değil, bu, benim gün ve gece boyu fotoğraf çekmemle oluşuyor. TED و العنصر المهم الذي أريدكم يا أصدقاء أن تفهموه هو: ليست هذه لقطات متتابعة، هذا أنا أصور طوال النهار والليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد