günahın izleri mi, yaşlılığın izleri mi. | Open Subtitles | علامات الخطيئة أم علامات التقدم في العمر |
Doğal olmayan hareketin iblis yüzünden olduğunu sanmıştım ama günahın işadamının iyi karakterine saldırmasından olmalı. | Open Subtitles | لكنها كانت إشارة لوجود الخطيئة هناك تعمل ضد طبيعة رجل الأعمال |
Belki sadece bir temasıdır, sadece günahın bir temasıdır bize yaşama sevinci veren. | Open Subtitles | قد تكون مجرَد لمسة، ربَما مجرَد ...لمسة خطيئة تلك الَتي ستعطينا فرحة الحياة |
diyorum ki, defolup gidelim buradan. - Baba, senin günahın neydi? | Open Subtitles | ـ اقول انه علينا المغادرة ـ ابي ماذا كانت خطيئتك ؟ |
İnancın kaynağı, Lanetlenmiş günahın çukuruna girdim! | Open Subtitles | اخلاص فى المنبع دخلت الجزء الخلفى من الخطايا اللعينه |
Bizi dönüştürmenin en büyük günahın olduğunu sanıyorsun ancak işin gerçeği, diğer yaptıkların arasından affedebildiğim tek şey buydu. | Open Subtitles | تحسبين تحويلنا هو ذنبك الأعظم لكنه بالحقيقة الإثم الوحيد بين آثامك العديدة الذي أسامحك عليه. |
Senin gibi birinden günahın ne olduğunu öğrenecek değilim! | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لشخص مثلك أن يعطيني محاضره في الخطيئه. |
günahın nereden geldi? | Open Subtitles | ما الذنب الذي أقترفته ؟ من السبب في إرتكابك تلك الخطيئة ؟ |
İşlediğiniz günahın bir ruhu yok edeceğini bilmiyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تعرف أن الخطيئة التي ارتكبتها من الممكن أن تدمر روحا؟ |
Şey, ben Katolik olduğunu düşünüyorum Ben orijinal günahın, konuşmak ve günah ve burun, bu Bana ne düşünüyorsun bu. | Open Subtitles | لأنه تحدث عن الخطيئة الأصلية والإعترافات .. لا أعرف كتبتها لانه لم يكن هناك شئ اخر لأفعله |
Yine de her günahın bir bedeli vardır. Bundan emin olabilirsin. | Open Subtitles | الخطيئة لها ثمن ينبغي ان تكوني واثقة من هذا |
Bir günahın kokusunu bir mil öteden alırım. | Open Subtitles | بإمكاني استشعار الخطيئة على بعد ميل بأكمله. |
Eğer bu bir günahsa, o zaman... tüm günahın benim boynuma... | Open Subtitles | اذا كان ذلك خطيئة, اذاً لأتحمل أنا هذا الذنب |
Korkunç bir günahın ceremesini çeken, özgür kalmak adına 12 zorlu göreve meydan okuyan bir adam. | Open Subtitles | رجل عانى من خطيئة عظيمة مدفوعاً للقيام باثنى عشر تحدي مستحيل فى سعيه للخلاص |
Sizi asla sevemedi. Karısına ait günahın yaşayan kanıtı... | Open Subtitles | لم يستطع محبتك, جراء العيش معيناً هم خطيئة زوجته |
günahın sadece bir fetüsten ibaretti. | Open Subtitles | لقد أهنتِ الإله .. كما تفعل الحيوانات خطيئتك الوحيدة كانت الجنين. |
Unicorn'un tuzağa düşmesi senin günahın değil miydi? | Open Subtitles | اليست خطيئتك هي ما اوقعت وحيد القرن |
Ama senin gelecekte işleyeceğin daha çok günahın olacak. | Open Subtitles | لكن لديك المزيد من الخطايا لترتكبها فى المستقبل |
günahın boynunda... | Open Subtitles | ..ذنبك فى رقبتك |
Mesaj bırakmış. günahın bedeli. | Open Subtitles | لقد ترك رساله تقول جزاء الخطيئه |
günahın daha ağır olursa baban bundan hoşlanır mı? | Open Subtitles | فهمت هل سيشعر والدك بالسعادة لو كانت ذنوبك أعظم ؟ |
Bir tane affedilemez günahın barınacağı o oda artık yaptığın onca korkunç eylemle dolup taşıyor. | Open Subtitles | ومكان تعيّن مواراته لخطيئة لا تغتفر، مليء الآن لحد الانفجار بأغلب آثامك الوحشيّة. |
günahın erimiş çölünde, granit gözcüler, yaşayan ölülerin gözcü kulesi gibi yolunu kesti. | Open Subtitles | فى قفارى مصهوره بالخطايا حيث حراس الجرانيت يقفون مثل قلاع الموت الحى ليعوقوا طريقه |
- "günahın oğlu ona kötülük etmek için daha güçlü ol." | Open Subtitles | جرد العدو من قوته وسيطرته عليها وامنع ابن الإثم من إيذائها |
günahın insan arzularını nasıl saptırdığını biliyorum. | Open Subtitles | إنني أعرف كيف يمكن للخطيئة تشويه الرغبة البشرية |