Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Kutsal Annemiz sizi kutsasın, delikanllar ve İsa'nın kutsal şefaatçileri Günahlarınızın affedilmesi için size şahitlik etsin. | Open Subtitles | شفعاء المسيح المقدسين ارفعوا أيديكم لتُغفر ذنوبكم |
Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Acı çekin, günahkarlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Günahkarlar, Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Acı çekin, günahkarlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Günahkarlar, Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Çaldığımız şey Acı çekin, günahkarlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Kendi Günahlarınızın bedelini ödüyorsunuz, Doktor Harmon. | Open Subtitles | -أنت تدفع ثمن خطاياك يا دكتور (هارمون )! |
Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
Günahlarınızın bedelini ödeyin. | Open Subtitles | و الأن تدفع ثمن خطاياك. |
İşte Günahlarınızın karşılığı budur, sizi evsiz piç kuruları. | Open Subtitles | كل هذا بسبب ذنوبكم أيها الحقراء |