Onları her yerde görmüşsünüzdür. özellikle radarların artık daha ucuz olduğu şu günlerde. | TED | لقد رأيتموها هنا في المحيط وخاصة ان الرادارات هذه الايام اصبحت ارخص سعراً |
Son günlerde bir sanatçıya modellik yapıyorum ama pek bir şey ödemiyor. | Open Subtitles | أنا أعمل كعارضة للرسم هذه الايام ولكنها لا تعود علي بمال كثير |
Belli insanlara, belli günlerde zamanın perdesini aralamaları için izin verir. | Open Subtitles | وبالنسبة لأشخاص معينين في أيام محددة تسمح لهم باختراق حجاب الزمن |
O günlerde tek başınasınız. İnsanlar herhangi bir kişiye dokunmaktan çok korkuyorlardı. | TED | في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد. |
Gerçi daha gömmediler ama... İnsanların bu günlerde hareketli şeylere ihtiyacı var. | Open Subtitles | لم يتمّ بعد العثور على الجثّة فحسب النّاس تحتاج إلى الآكشن في هاته الأيّام |
Bilmiyorum. Bence son günlerde babam farklı davranıyor. Sanki, daha iyi. | Open Subtitles | لا أدري لكن والدي تصرف معي بشكل غريب مؤخراً بشكل لطيف |
Bu günlerde hep mağrur kızlar geliyor Uslu olanlar değil | Open Subtitles | هذه الايام تقابل فتيات مغرورات و ليس فتيات عندهم كرامه |
İnan bana, bu günlerde ilişkiler konusunda uzman olan ben değilim. | Open Subtitles | اوه, انا لست الخبيرة في العلاقات هذه الايام .. ثق بي |
O günlerde Jack Daniel'i, Jeff Dahmer'a (*) tercih ediyordum. | Open Subtitles | في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر |
Son günlerde hep aynı şeyi söylüyor. Bir papağanla yaşıyor gibiyim. | Open Subtitles | هذا كل ما يقوله هذه الايام هذا يشبه العيش مع بغبغاء |
Son günlerde aklımdan geçiyordu ve senden özür dilemek istiyorum. | Open Subtitles | أتعلم , كنت أفكر في الايام الماضيه وأردت أن أعتذر |
Sanırım bu günlerde tüm filmler, diziler ve video oyunları çok anlamsız. | Open Subtitles | أعتقد أن كُل المسلسلات والأفلام وألعاب الفيديو هذه الايام لا فائدة منها |
Yıllardır misafirim olmadı ve birden son günlerde iki kişi geldi. | Open Subtitles | لم يردني زوار منذ سنين، وبغتة تردني زيارتان في غضون أيام. |
Bazen farklı miktarlarda olabilir farklı zamanlarda ya da farklı insanlarla ya da farklı günlerde. | TED | وأحياناً يمكن لهذا أن يختلف بدرجات حسب أوقات مختلفة أو مع أشخاص مختلفين أو حسب أيام مختلفة. |
Bu günlerde bilgisayar gizli servisin şifre kırmada kullandığı bir şeydi. | TED | كان الحاسوب في تلك الأيام شيئا تستعمله أجهزة المخابرات لفك الشيفرة. |
Gençler bu günlerde nasıllar bilirsiniz. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ تصرفات الأطفال بهذهِ الأيّام. |
Polisler son günlerde herkesi rahatsız ediyor. Bu yeni birşey değil, biliyorum. | Open Subtitles | رجال الشرطة ، لقد كانوا يزعجون كل شخص مؤخراً ماذا جديد أيضاً؟ |
Bunlar bana güç veriyor özellikle de son günlerde. Yapmak istediğim bu, biliyorum. | TED | لذا، فإن هذا أمراً مُلهماً بالنسبة لي، خاصة في الآونة الأخيرة، وأنا أعلم أنّه أمرٌ أودّ القيام به. |
- Bu günlerde yardımına ihtiyacımız olabilir. | Open Subtitles | نحن أَبَداً لا. نحن قَدْ نَحتاجُ إلى مساعدتَه إحدى هذه الأيامِ. |
Polly bana baharatlı yemekler yediriyor... o yüzden son günlerde durmadan kusuyorum. | Open Subtitles | لا أعرف. بولي جعلتني آكل طعاما غريبا لذا كنت أتقيأ كثيرا مؤخرا |
Seçmen şapka bu zor günlerde güçlü ve cesur olmamızı öğütledi. | Open Subtitles | قبعة التـّصنيف طلبت منـّا التـّحلي بالشجاعة والقـوّة في هذه الأوقات العصيبة. |
Karşılaşmadan önceki günlerde, acaba gelecek mi diye tüm dünyayı merakta bıraktı. | Open Subtitles | قبل ايام من الحدث جعل العالم كله يتسائل اذا ما كان سيأتي |
Güvenlik sisteminiz. Son günlerde başka bozulan güvenlik kayıtlarınız oldu mu? | Open Subtitles | لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟ |
Son günlerde her şey çok iyiydi. Çocuklarla top oynadık falan... | Open Subtitles | و بالأيام الماضية لقد كان رائعاً لعب الكرة مع أولئك الأولاد |
Depodaki silahları listedeki kayıtlarla karşılaştıracak, ve belirli günlerde adamlarının onları temizlemesini sağlayacaksın. | Open Subtitles | تفقد الأسلحة بالمستودع ،إستعدادا لوضع قائمة الجرد واجعل الرجال ينظفونها بأيام معينة |
Ayrıca pop starlar şu günlerde... | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، الأصنام في أيامنا هذه البوب |
Ne Noeller geçirirdik o günlerde. Muhteşemlerdi. | Open Subtitles | اعتدنا أن نقضّي أيّام ميلاد لا تُنسى، كم كانت رائعةً |