ويكيبيديا

    "günlerdeki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الخوالي
        
    • الأوقات
        
    • الأيّام
        
    • الخوالى
        
    • بالأيام
        
    • كالأيام
        
    • كالأوقات
        
    • كالأيّام
        
    • في الايام
        
    • الخواليّ
        
    • الأيام التي
        
    İşte döndüm ve iyiyim. Ve her şey eski günlerdeki gibi olacak. Open Subtitles أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي
    Yardıma geldik. Tıpkı eski günlerdeki gibi. Senin evli olmanı saymazsak. Open Subtitles نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ
    Aynı eski günlerdeki gibi. Ben kötü adam olayım, Sende iyi adam ol. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Eski günlerdeki gibi. Ali Macid'i hatırladım. Open Subtitles مثل الأوقات القديمة ، بيتشى يذكرنى ب على ماجد
    Evet, tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles منتصف الليل , صحيح ؟ أجل مثل الأوقات الغابره
    Şu anda o kadar güçlü değiliz. Yani, başarmak için her şeyi yaptığımız günlerdeki gibi. Open Subtitles "لم نعد اليوم من القوّة التي كانت تجترح المستحيل في الأيّام الخوالي"
    Doğruyorlar, parçalıyorlar, eski günlerdeki gibi. Open Subtitles التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى
    Harvey şaka bir yana eski günlerdeki gibi birlikte çalışmamızla ilgili dediklerin... Open Subtitles لندع المزح جانبا مالّذي قلته من قبل حول عملنا معاً كالأيام الخوالي
    Her şey bittiğinde eski günlerdeki gibi, içki alemlerine devam ederiz. Open Subtitles وحين ينتهي الأمر سنعود للمرح الصاخب, كالأيّام الخوالي.
    Tekrar beraber olmak çok güzel tıpkı eski günlerdeki gibi, ve kendimi şimdi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles انه لمن الرائع أن نجتمع ثانية مرة أخرى مثل الأيام الخوالي أشعر بالتحسن
    Keşke eski günlerdeki gibi davulcumuz da olsaydı. Open Subtitles اتمنى لو كان لدينا طبّالون هنا بثياب مذهبة، كالايام الخوالي
    Sadece şunu söylemek istiyorum ki, dün gece eski günlerdeki gibiydi. Open Subtitles أريد فقط أن أقول.. حسنا , البارحة , كانت كالأيام الخوالي!
    Gidip bir film izlemek istiyorum ben, eski günlerdeki gibi, değil mi, Johnny? Doğru, oğlum. Hadi. Open Subtitles أريد رؤية فيلم مثل الايام الخوالي, صحيح, جوني؟
    Tıpkı eski günlerdeki gibi Sonia ile buraya çok sık geliyorum. Open Subtitles لقد جئت هنا في كثير من الأحيان مع سونيا تماما مثل الأوقات القديمة
    Eski günlerdeki gibi, değil mi? Open Subtitles إنه يبدو مثل الأوقات القديمة , أليس كذلك؟
    Eski kafalı olduğumuz zamanlar gibi keş adam buracıkta hepsini çıkartıp atardı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles كلنا كبار في السن لما لا نرجع كما في الأوقات القديمه
    Senin yardımınla görüşmeleri ilerleteceğiz, tıpkı eski günlerdeki gibi. Open Subtitles يمكنك مساعدتنا على التفاوض، مثل الأوقات الطيبة الماضية.
    "O eski günlerdeki gücümüzde değiliz artık Dağları yerinden oynatırdık oysa Open Subtitles "لم نعد اليوم من القوّة التي كانت تجترح المستحيل في الأيّام الخوالي"
    Çok iyisin. Eski günlerdeki gibi olacak. Biliyorum. Open Subtitles أنت طيب , ستكون مثل الأيام الخوالى أعرف ذلك
    Burası daha samimi. Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles حسنا، هذا المكان أدفأ يذكرنا بالأيام الخوالي، أليس كذلك؟
    Eski günlerdeki gibi. Open Subtitles انظري لنا، صحيح؟ بالضّبط كالأوقات القديمة
    Evet Dimitri, bir kez daha yardımına ihtiyacım var, eski günlerdeki gibi, değil mi? Open Subtitles حسنا ديمتري , ثانية أحتاج مساعدتك كما في الايام الماضية , ها ؟
    Ivan Anatolivich Fontanov, eski günlerdeki gibi. Open Subtitles (إيفان أنتالوفيتش فونتانوف)، كأيام الخواليّ
    Ayrıca otelde cinayetlerin olduğu günlerdeki kamera kayıtlarına baktık ve bir şey çıkmadı. Open Subtitles نظرت كذلك الى كاميرات المراقبة لفندق شارع هدسون في الأيام التي حصلت فيها الجرائم ولم اجد شيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد