8 yaşındaki bir çocuk ulusal güvenlik için nasıl bir tehlike olabilir ? | Open Subtitles | بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟ |
Ama bunların hiçbiri neden Ulusal güvenlik için "ilgili" olduğunu açıklamıyor. | Open Subtitles | لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي. |
Nedenini anlamıyoruz bu yüzden kendi araştırmamızı güvenlik için kendi evimizde tutmak istiyoruz. | Open Subtitles | لذا فأردنا أن نُبقي بحثنا فيما بيننا للسلامة. |
Eylemleri gurursuzca olmayıp, güvenlik için gereklidir. | Open Subtitles | تعاملها سوف يكون بعيدا عن الكرامة لكن للامان |
Bu adamın ulusal güvenlik için kritik bilgisi var. | Open Subtitles | أنا عميل فيديرالي لديه معلومات مهمة للامن القومي |
Annen onları aldı ve güvenlik için sakladı, ve nerde olduğunu söylemiyor. | Open Subtitles | لقد أخذتهم أمك وخبأتهم لأسباب أمنية ولا تريد أن تخبرني بمكانهم |
güvenlik için çalışmış bir çocuk psikoloğuna güvenmeyeceksin de kime güveneceksin? | Open Subtitles | بمن سوف تثق إذا لم يكن طبيب نفسي مختص بالأطفال و من يعمل من لأجل الأمن |
güvenlik için kendimi kamarama zincirlemeden önce son bir kez seni görmeliydim. | Open Subtitles | قبل أنْ أوثق نفسي في المرسى بغرض حماية الجميع... أردت رؤيتك لمرّة أخرى |
Çocuğun ulusal güvenlik için bir tehlike olabileceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | يَعتقدونَ الولد a تهديد إلى الأمن القومي. |
Tek bildiğim iç güvenlik için bile çalışyor olabilir . | Open Subtitles | قال انه يمكن ان يكون العمل من أجل الأمن الداخلي |
Seni buraya güvenlik için getirmedim. | Open Subtitles | لم أجلبكِ إلى هنا من أجل الحماية. |
"güvenlik için bir başka birim geliyor. Siz görev yapmayacaksınız." | Open Subtitles | لدينا وحدة أخرى قادمة للأمن عليك أن تستقيل |
Çocuğun ulusal güvenlik için bir tehlike olabileceğini düşünüyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن الفتى يمكن أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ |
Uydu bilgileri içermesinden başka ulusal güvenlik için tehdit oluşturacak bir şey yok. | Open Subtitles | عدا شارة البث بفلا شيء يمكن اعتباره تهديدًا للأمن القوميّ |
Hackerlar milli güvenlik için çok büyük bir tehlike. | Open Subtitles | اخشى لا الهاكر هم تهديد حقيقى للأمن القومى |
Aslında, bu sistem ulusal güvenlik için, terör için geliştirildi. | Open Subtitles | أصلاً، هذا تطوّر للأمن القومي مكافحة الإرهاب |
Yanımda güvenlik için tek bir adam getireceğim. Sen de aynısını yapabilirsin. | Open Subtitles | سيكون معى رجل واحد للأمن يمكنكِ فعل الشىء نفسه |
FDA'nın güvenlik için sıkı standartlarını asla hiçbir tıbbi ürünümüzde bozmam. | Open Subtitles | أنا لن أساوم ادارة الاغذية والعقاقير لمعاييرها الصارمة للسلامة مع أي من منتجاتنا الطبية |
güvenlik için niye biraz geri çekilmiyorsun, tamam mı? | Open Subtitles | فلتبتعد للوراء قليلا فقط للامان حسنا ؟ |
Bu olaylar olmayana kadar, milli güvenlik için ciddi bir tehdit yoktu. | Open Subtitles | لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى |
Bu yeterli. Sadece onun kart numarasını ve güvenlik için annesinin kızlık soyadı lazım. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لرقم بطاقته و لأسباب أمنية |
Bu sadece ölü kilit. güvenlik için. Hepsi bu. | Open Subtitles | إنّه قفل وحسب، لأجل الأمن وحسب. |
güvenlik için kendimi kamarama zincirlemeden önce son bir kez seni görmeliydim. | Open Subtitles | قبل أنْ أوثق نفسي في المرسى بغرض حماية الجميع... أردت رؤيتك لمرّة أخرى |
8 yaşındaki bir çocuk ulusal güvenlik için nasıl bir tehlike olabilir ? | Open Subtitles | كَيْفَ ولد بعمر 8 سنوات مَنْ يَسْتَطيع بالكاد ضاعفْ يَكُونَ a تهديد إلى الأمن القومي؟ |
İkinci Daire UGA'nın celblerinin yasal olduğuna hükmetti, ...medya yasaklarının da ulusal güvenlik için olması gerekiyordu. | Open Subtitles | فقد قضت الدائرة الثانية أن مذكرات إستدعاء وكالة الأمن القومي قانونية و أوامر الإلتزام بالسكوت مطلوبة من أجل الأمن الوطني |
güvenlik için. Koruma için. | Open Subtitles | من أجل الأمن من أجل الحماية |
güvenlik için özgürlükten ödün vermemeliyiz. | TED | ليس علينا التخلي عن حريتنا للحصول على الأمن |
Yasa dışı balıkçılığı önlemeye çalışan sahil güvenlik için bunun ne kadar faydalı olacağını bir düşünün. | TED | الآن، تخيل مدى فائدة ذلك لأفراد حرس السواحل الذين يحاولون تعقب ووقف الصيد غير القانوني. |