"güvenlik için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للأمن
        
    • للسلامة
        
    • للامان
        
    • للامن
        
    • لأسباب أمنية
        
    • لأجل الأمن
        
    • بغرض حماية
        
    • إلى الأمن
        
    • من أجل الأمن
        
    • من أجل الحماية
        
    • على الأمن
        
    • السواحل
        
    8 yaşındaki bir çocuk ulusal güvenlik için nasıl bir tehlike olabilir ? Open Subtitles بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟
    Ama bunların hiçbiri neden Ulusal güvenlik için "ilgili" olduğunu açıklamıyor. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    Nedenini anlamıyoruz bu yüzden kendi araştırmamızı güvenlik için kendi evimizde tutmak istiyoruz. Open Subtitles لذا فأردنا أن نُبقي بحثنا فيما بيننا للسلامة.
    Eylemleri gurursuzca olmayıp, güvenlik için gereklidir. Open Subtitles تعاملها سوف يكون بعيدا عن الكرامة لكن للامان
    Bu adamın ulusal güvenlik için kritik bilgisi var. Open Subtitles أنا عميل فيديرالي لديه معلومات مهمة للامن القومي
    Annen onları aldı ve güvenlik için sakladı, ve nerde olduğunu söylemiyor. Open Subtitles لقد أخذتهم أمك وخبأتهم لأسباب أمنية ولا تريد أن تخبرني بمكانهم
    güvenlik için çalışmış bir çocuk psikoloğuna güvenmeyeceksin de kime güveneceksin? Open Subtitles بمن سوف تثق إذا لم يكن طبيب نفسي مختص بالأطفال و من يعمل من لأجل الأمن
    güvenlik için kendimi kamarama zincirlemeden önce son bir kez seni görmeliydim. Open Subtitles قبل أنْ أوثق نفسي في المرسى بغرض حماية الجميع... أردت رؤيتك لمرّة أخرى
    Çocuğun ulusal güvenlik için bir tehlike olabileceğini düşünüyorlar. Open Subtitles يَعتقدونَ الولد a تهديد إلى الأمن القومي.
    Tek bildiğim iç güvenlik için bile çalışyor olabilir . Open Subtitles قال انه يمكن ان يكون العمل من أجل الأمن الداخلي
    Seni buraya güvenlik için getirmedim. Open Subtitles لم أجلبكِ إلى هنا من أجل الحماية.
    "güvenlik için bir başka birim geliyor. Siz görev yapmayacaksınız." Open Subtitles لدينا وحدة أخرى قادمة للأمن عليك أن تستقيل
    Çocuğun ulusal güvenlik için bir tehlike olabileceğini düşünüyorlar. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن الفتى يمكن أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ
    Uydu bilgileri içermesinden başka ulusal güvenlik için tehdit oluşturacak bir şey yok. Open Subtitles عدا شارة البث بفلا شيء يمكن اعتباره تهديدًا للأمن القوميّ
    Hackerlar milli güvenlik için çok büyük bir tehlike. Open Subtitles اخشى لا الهاكر هم تهديد حقيقى للأمن القومى
    Aslında, bu sistem ulusal güvenlik için, terör için geliştirildi. Open Subtitles أصلاً، هذا تطوّر للأمن القومي مكافحة الإرهاب
    Yanımda güvenlik için tek bir adam getireceğim. Sen de aynısını yapabilirsin. Open Subtitles سيكون معى رجل واحد للأمن يمكنكِ فعل الشىء نفسه
    FDA'nın güvenlik için sıkı standartlarını asla hiçbir tıbbi ürünümüzde bozmam. Open Subtitles أنا لن أساوم ادارة الاغذية والعقاقير لمعاييرها الصارمة للسلامة مع أي من منتجاتنا الطبية
    güvenlik için niye biraz geri çekilmiyorsun, tamam mı? Open Subtitles فلتبتعد للوراء قليلا فقط للامان حسنا ؟
    Bu olaylar olmayana kadar, milli güvenlik için ciddi bir tehdit yoktu. Open Subtitles لحين تلك الاحداث, لم يكن يشكل أي تهديد للامن القومى
    Bu yeterli. Sadece onun kart numarasını ve güvenlik için annesinin kızlık soyadı lazım. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لرقم بطاقته و لأسباب أمنية
    Bu sadece ölü kilit. güvenlik için. Hepsi bu. Open Subtitles إنّه قفل وحسب، لأجل الأمن وحسب.
    güvenlik için kendimi kamarama zincirlemeden önce son bir kez seni görmeliydim. Open Subtitles قبل أنْ أوثق نفسي في المرسى بغرض حماية الجميع... أردت رؤيتك لمرّة أخرى
    8 yaşındaki bir çocuk ulusal güvenlik için nasıl bir tehlike olabilir ? Open Subtitles كَيْفَ ولد بعمر 8 سنوات مَنْ يَسْتَطيع بالكاد ضاعفْ يَكُونَ a تهديد إلى الأمن القومي؟
    İkinci Daire UGA'nın celblerinin yasal olduğuna hükmetti, ...medya yasaklarının da ulusal güvenlik için olması gerekiyordu. Open Subtitles فقد قضت الدائرة الثانية أن مذكرات إستدعاء وكالة الأمن القومي قانونية و أوامر الإلتزام بالسكوت مطلوبة من أجل الأمن الوطني
    güvenlik için. Koruma için. Open Subtitles من أجل الأمن من أجل الحماية
    güvenlik için özgürlükten ödün vermemeliyiz. TED ليس علينا التخلي عن حريتنا للحصول على الأمن
    Yasa dışı balıkçılığı önlemeye çalışan sahil güvenlik için bunun ne kadar faydalı olacağını bir düşünün. TED الآن، تخيل مدى فائدة ذلك لأفراد حرس السواحل الذين يحاولون تعقب ووقف الصيد غير القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more