ويكيبيديا

    "güya" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من المفترض أن
        
    • كان يفترض
        
    • بإفتراض
        
    • مفترض
        
    • كان من المفترض
        
    • من المفترض ان
        
    • المفروض أن
        
    • المُفترض أن
        
    • ويفترض أن
        
    • من المفترض أنه
        
    • من المفترض أنها
        
    • ومن المفترض أن
        
    • كانت من المفترض
        
    • الذي من المفترض
        
    Ama bu bizim ilişkimizde bir kilometre taşı olacaktı Güya. Open Subtitles آجل ، من المفترض أن تكون علامة فارقة في علاقتنا
    Güya güçlü yanımız olmalıydı, değil mi? TED كان من المفترض أن يكون قوتنا، أليس كذلك؟
    - Güya ikimizin arasinda kalacakti bu. Open Subtitles كان يفترض بهذا أن يكون بيني وبينه لكن أتفق مع هذا
    Gerçek kimliğini, Güya korumak zorunda olduğu herkesten saklamak. Open Subtitles إخفاء هويته الحقيقية عن الجميع بإفتراض أنه يهتم بهم
    Saat 24 ile 06 arası uçakların mahalle üzerinden kalkış yapmasına Güya sınırlama getirilmişti. Open Subtitles مفترض أن يجري إنطلاق صارم عبر المنطقة ما بين ما بين الساعة 12 و 6 صباحاً لكنني كنت أسمع محركت نفاثة
    Güya Gennou'nun çalmış olduğu inşaat planları burada ne arıyor? Open Subtitles لماذا مخططات البناء التي من المفترض ان تكون مسروقة من قبل جينو موجودة هنا؟
    - Bana Güya hayatımın en harika akşamını yaşatacaktın ama şimdi tamamen mahvettin! Open Subtitles كان من المفروض أن تجعلا هذه الليلة أسعد ليالي حياتي، والآن أفسدتماها كلّيًا
    Güya ağır yaralı olacaksın. Open Subtitles فى هذا الوقت من المفترض أن تكون مجروح بشدة
    O Güya sadece Çayır Köpeği'nin kafasında olacaktı. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون فقط في رأس كلب المراعى
    Güya vadinin en hızlısı senmişsin. Open Subtitles من المفترض أن تكون أسرع شيء في الوادي، يا رجل.
    Biliyorum, Güya bu gece güzel şeyler yapacaktık. Open Subtitles أعرف هذه الليلة كان من المفترض أن تكون خاصة.
    Ama Güya pisliklerle dolu olduğu için onu canlı alıyor. Open Subtitles ولكن بالنسبة اليها هو من المفترض أن يكون مليئاً بمواد قذرة .. لذا فهي تشتريه حياً
    Bu bir kabus. Güya temiz ve basit olacaktı. Open Subtitles هذا كابوس لعين كان من المفترض أن تكون عملية بسيطة وسهله
    Güya bir saat önce babasıyla buluşacakmış. Open Subtitles كان يفترض أن يقابل والده منذ ساعة تقريبا
    Güya yolun Üçlemeci'nin yolu olacaktı. Open Subtitles كان يفترض أن يكون قاتل الثالوث هو البديل
    Saldırmak için yıllarca, hatta on yıllarca bekliyorlar Güya. Open Subtitles بإفتراض أنهم ينتظرون سنوات للهجوم. ربما عقود.
    Şirketim Güya testisleri küçültmeyen yeni bir steroid test ediyor ve işe son gelen ölçüm yapmak zorunda kalıyor. Open Subtitles شركتي تختبر سترويد جديد مفترض أن لا يقلل حجم الخصيات وأخر من يصل سيقوم بالقياس
    Güya güvenlik kaseti var ama henüz doğrulatamadım. Open Subtitles من المفترض ان هناك كاميرات مراقبة لَكنِّي لمُ أتأكد من ذلك حتى الآن.
    Güya 21 eyalette yasalaşması tartışılıyormuş... 50 tanesini araştırdım... Open Subtitles المفروض أن يكون تحت النقاش في 21 سلطة تشريعية رسمية؟ لقد دققت 50 فقط ليس هناك مثل هذا الفعل
    Bu aletin, Güya sekiz çizmesi gerekiyormuş ancak biri bile zor çizebiliyor. Open Subtitles كان من المُفترض أن تقوم بثمانِ حركات.. وبالكاد قامت بحركه واحده.
    O kadar paramız var ve Güya bunun eğlenceli olması gerekiyor, ama değil işte! Open Subtitles أعرف بأن لدينا المال ويفترض أن يكون أمراً ممتعاً لكنه ليس كذلك
    Yaşlılıktan ölmeden önce Güya bu öyküyü bir Fransiskan rahibine anlatmış. Open Subtitles و لكن واحد منهم نجح فى ذلك و قبل موته بعد عمر مديد من المفترض أنه نقل حكايته
    Güya boş bir su kanalını dolaşmak için fazla uzun bir süre. Open Subtitles ذلك كثير من الوقت للتجول في قناة مائية من المفترض أنها خالية
    Güya büyük bir strigoi yuvasını havaya uçuracakmış. Open Subtitles ومن المفترض أن يقوم بتفجير ذلك المخبأ الخاص بالستريجوي.
    Güya benim de Sevgililer Günü partim olacaktı. Open Subtitles وهذه كانت من المفترض أن تكون حفلة لعيد الحب
    Hey, Atrian'ların Güya sektörde yetiştirdikleri bir bitki hakkında bir şey duydun mu? Open Subtitles هل سمعت عن العشب الطبي الذي من المفترض ان الاتيريين قامو بأنمائه في قطاعهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد