Görüş belirtmeme izin verirsen, Kaptan Güzel bir kadını gemide taciz etmeden bırakamayız. | Open Subtitles | لوسمحت لي تدخلي سكيبر لايمكن ان نترك امرأة جميلة مثلهاعلى السفينة بدون تحرش |
Sonra, başka bir köyde yakaladıkları Güzel bir kadını getirip... - Başka köyden bir kızı... | Open Subtitles | ثم يحضروا امرأة جميلة كانوا أسروها من قرية أخرى |
Ölmeden önce hep hayalini kurduğum bir şey, gerçekten çok Güzel bir kadını öpmek. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم بفعل هذا قبل أن أموت أن أقبل امرأة جميلة |
Sizin gibi Güzel bir kadını yollamaları için çok iyi bir şey yapmış olmalıyım. | Open Subtitles | لابد أني فعلت شيئاَ ليرسلوا لي امرأة جميلة |
Ecelin gelmişse kucakla onu tıpkı yanında yatan Güzel bir kadını kucakladığın gibi. | Open Subtitles | لو جاء، تقبلوه كما لو أنكم تستلقون بجانب امرأة جميلة. |
Senin gibi Güzel bir kadını kendimden uzak tutmam gereken yılın o zamanı geldi mi yine? | Open Subtitles | هل هذا الوقت من العام مجدداً عندما أتعامل مقدماً مع امرأة جميلة مثلكِ؟ |
Geçen akşam Tanca'da Güzel bir kadını kurtardım. | Open Subtitles | حسناً، ليلة أمس أنقذت امرأة جميلة في "طنجة". |
10.000 saat gerekir ama bu, Güzel bir kadını bekletmek için uzun bir süre. | Open Subtitles | لإتقان أي شيء." ولكن هذا وقت طويل لنجعل فيه امرأة جميلة تنتظر. |
Güzel bir kadını asla unutmam. | Open Subtitles | أنسى أبدا امرأة جميلة. |
Güzel bir kadını bekletmemem gerektiğini bilmeliydim. | Open Subtitles | يجب ألا أتأخر عن امرأة جميلة |
Güzel bir kadını asla unutmam. | Open Subtitles | لن أنسى أبداً امرأة جميلة |
Güzel bir kadını ilk kez çıplak görmek... | Open Subtitles | {\pos(190,210)}حتى أرى امرأة جميلة عارية لأول مرة |
Güzel bir kadını ilk kez çıplak görmek hayattaki en iyi beş şeyden biri. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}رؤية امرأة جميلة عارية لأول مرة من ضمن أجمل خمسة أشياء في الحياة |
Bana Güzel bir kadını mı teslim ediyorsun? | Open Subtitles | - تأتمنني مع امرأة جميلة? |