ويكيبيديا

    "galaksimizde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مجرّتنا
        
    • نتواصل معها خارج
        
    • في مجرتنا
        
    • قد نتواصل معها
        
    Çağımız astronomları, bizim galaksimizde patlayan bir yıldıza hiç tanık olmadılar. Open Subtitles لم يسبق لعلماء الفلك المعاصرين أن شهدوا إنفجار نجم في مجرّتنا
    Sadece bizim galaksimizde 100 milyon kara delik olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد الآن بوجود مئة مليون ثقبٍ أسود في مجرّتنا وحدها
    Sadece bizim galaksimizde, 100 milyarın üzerinde yıIdız vardır. Open Subtitles في مجرّتنا وحدها، ثمّة ما يزيد عن مئة بليون نجم
    N, aynı anlama geliyor. galaksimizde bulmayı umduğumuz iletişim kurabilecek uygarlıkların sayısı. TED على , الشيء نفسه العدد التقريبي للحضارات التي قد نتواصل معها خارج المجرة الذي قد نتوقعه داخل مجرتنا
    Dolayısıyla kendi galaksimizde, başka her yerden daha çok ayrıntı görebiliriz. TED لذلك يمكن رؤية تفاصيل أكثر في مجرتنا عن أي مكان آخر
    Milyarlarca yıl önce Samanyolu galaksimizde yaşam için yeni evler oluşturmuş olabilirler. Open Subtitles قبل بلايين الأعوام ربما صنَعت مواطن جديدة للحياة "في مجرّتنا "درب التبانة
    Hatta Dünya galaksimizde nadide bir mücevher olsa bile ondan düzinelerce yada binlercesi olabilir. Open Subtitles ،حتى لو كانت الأرض جوهرة ،ثمينة نادرة في مجرّتنا فربما هناك العشرات والمئات منها هناك
    Yakın zamanda yapılan bir gökyüzü araştırması göstermektedir ki galaksimizde yıldızlardan daha çok bu başı boş gezegenler bulunmaktadır. Open Subtitles يُظهر مسحٌ حديثٌ للسماء أنّ مجرّتنا تحتوي على كواكب شاردة أكثر من النجوم
    Bu galaksimizde bilinen tek çiftli atarca sistemi. Open Subtitles هذا هو النبّاض المزدوج الوحيد المعروف في مجرّتنا
    Şu ana kadar şahit olduğumuz, galaksimizde kaydettiğimiz en büyük patlamalardan bile daha büyüktü. Open Subtitles لكنه كان أعظم مما رأيناها سابقًا أضخم انفجارٍ للطاقة سجّلناه من مجرّتنا
    Kesin olan şu ki, uzayda sadece kendi galaksimizde üzerinde yaşam olabilecek daha yüzmilyarlarca gezegen mevcut. Open Subtitles لا يوجد شكّ تقريباً... أن هناك مئات البلايين من الكواكب... في مجرّتنا فحسب، العديد منهم يمكنهم إيواء حياة.
    Aynısı bizim galaksimizde oldu. Open Subtitles رأينا نفس الأمر يحدث في مجرّتنا.
    galaksimizde öyle çok gezegen var ki hatta bir milyonda bir şansımız olsa bile binlerce dünya benzeri gezegenimiz olmalı. Open Subtitles هناك كواكب كثيرة للغاية في مجرّتنا حتى لو كانت الاحتمالات واحد في المليون فلابدّ وأن هنالك الآلاف من العوالم الشبيهة بالأرض
    Şimdi kendi galaksimizde kaç tane olabileceğini tahmin edebiliriz. Open Subtitles بوسعنا تخمين عددها ...في مجرّتنا
    galaksimizde ve diğer galaksilerde. Open Subtitles في مجرّتنا وفي مجرّاتٍ أخرى
    N'in değerini öngirmek istemişti, yani galaksimizde bulunan, iletişim kurma yetisine sahip uygarlık sayısını. Formüle yıldız oluşma hızını, gezegen sayısını, ve kaşınılmaz olarak zeki olmayı ekledi. TED أراد أن يحدد قيمة تقريبية لـ ع العدد التقريبي للحضارات التي قد نتواصل معها خارج المجرة و تضمن في معادلته معدل تكون النجوم و معدل الكواكب , و بشكل حاسم , الذكاء.
    galaksimizde çok farklı türlerde iki yüz milyar yıldız var. Open Subtitles إذا يوجد 200 مليار نجم في مجرتنا من مختلف الأنواع,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد