Bu gayet normal. MR'ı açmak üzereyim.. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً أوشكت على تشغيل الرنين المغناطيسي |
Bir inek sürüsü elemanı için gayet normal. | Open Subtitles | وضع طبيعي جداً على واحد من قطيع المهوسيين علمياً |
Gitmeniz sorun değil, gayet normal ama kimse sizi benden alamaz. | Open Subtitles | بينما هنالكَ شيء واحد إذا غادرتِ هو أمر طبيعي ولكن لا أحد سيأخُذكِ مني |
Herhangi bir operasyon öncesinde streslenmek gayet normal bir durum. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع |
Bu gayet normal. Merak etme. Ayaklarını uzat. | Open Subtitles | هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك |
Hayır. Bu yüzden değil. Bu gayet normal. | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، لم لاحظ ـ إنه أمر طبيعي تماماً |
Küçük bir kıskançlık dalgası hissetmen gayet normal oğlun başka bir kadını umursayınca... | Open Subtitles | الامر طبيعي جدا امي؟ يجب على الأم أن تشعر بالغيرة اليس كذلك عندما تعلم ان ابنها يهتم بأنثى اخرى |
Bu çocuk şimdi üniversitede ve gayet normal olarak hayatına devam ediyor. | TED | أصبح هذا الطفل في الجامعة الآن و يعيش حياة طبيعية جداً |
Kan testleri gayet normal ancak duygusal durumundan biraz endişeliyim. | Open Subtitles | نتائج فحوصات الدم جاءت طبيعيه لكن أنا قلق عليها عاطفياً |
Bize garip geliyor ama onun için gayet normal bir şey bu. | Open Subtitles | أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له |
Her şey gayet normal görünüyordu. | Open Subtitles | لقد بدا كل شئ بشكل طبيعي تماماً |
Bana gayet normal geldi. Çocuğunun ölmesi falan çok zor bir şey. | Open Subtitles | لا أعرف، يبدو لي أنه طبيعي رابطة الأولاد، إنه أمرُ صعب |
Bir inek sürüsü elemanı için gayet normal. | Open Subtitles | وضع طبيعي جداً على واحد من قطيع المهوسيين علمياً |
Ve hep bende bir terslik olduğunu düşünmüşümdür çünkü bu adam gayet normal yaşıyor ve ben çekmem, diyor. | Open Subtitles | ودائماً ما اعتقدت ان هناك شيء خاطيء بي لأن كان هناك شخص طبيعي جداً قال للتو "لا افعل ذلك" |
Bu bence gayet normal, ... ama insanlar, bunu farklı şekilde gördüler. | Open Subtitles | بالنسبة لي هذا طبيعي جداً. ولكن الآخرين يرون الأمر بشكل مختلف. |
Sana göre binayı patlatmaya çalışması gayet normal yani öyle mi! | Open Subtitles | محاولة تفجير هذا المبنى أمر طبيعي بالنسبة لك |
Yani, yaşlanmandan ve ölmenden elbette korkuyorum. Korkmam gayet normal. | Open Subtitles | بالطبع إنني خائفة لكونك تتقدم في العمر و تحتضر , من الطبيعي أن يخاف الإنسان |
Hayır, gayet normal görünüyor. Ama biraz üzgün işte. | Open Subtitles | .كلّا , يبدو طبيعي تماماً , لكنه يبدو متضايقاً رغم ذلك |
Klostrofobisi olan kişiler için gayet normal bir durum. | Open Subtitles | لديك خوف من الاماكن المغلقة ذلك طبيعي جدا |
Ama testler ve elektroensefalografi değerleri gayet normal. | Open Subtitles | لكنّ نتائج تحاليلك ومخطط كهربية دماغك، طبيعية جداً |
Bu gayet normal bir vucüt fonksiyonu.. ..ve kokusuzdur. | Open Subtitles | إنها وظيفه طبيعيه للجسم وهى عديمه الرائحه |
Bize garip geliyor ama onun için gayet normal bir şey bu. | Open Subtitles | أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له |
Siz çıldırmışsınız. Adam gayet normal davranıyor ve çok komik. | Open Subtitles | انتم مجانين يتصرف بشكل طبيعي و مضحك |
Sanırım senin yaşında böyle şeyler istemek gayet normal... | Open Subtitles | أظن أنه طبيعي لك في عمرك أن ترغب ب... |
- gayet normal bu. | Open Subtitles | هذا طبيعي للغاية |
Biraz kilo kaybetti ama hamileliğin ilk aylarında bu gayet normal. | Open Subtitles | حَسناً فَقدتْ بَعْض الوزنِ لكن ذلك طبيعيُ جداً في الشهورِ الأولى |
Benimle aynı fikirde olmadığın için bunu abartmam gayet normal. | Open Subtitles | الأمر طبيعي, بما أنكم لا تتفقون معي |
Aubrey, tüm sanatçılar böyle hisseder. Bu gayet normal. | Open Subtitles | اوبري , كل الفنانين يشعرون بهذا الامر , انه طبيعي |