"gayet normal" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبيعي جداً
        
    • أمر طبيعي
        
    • الطبيعي أن
        
    • هذا طبيعي
        
    • طبيعي تماماً
        
    • طبيعي جدا
        
    • طبيعية جداً
        
    • طبيعيه
        
    • تماماً طبيعياً
        
    • بشكل طبيعي
        
    • أنه طبيعي
        
    • طبيعي للغاية
        
    • طبيعيُ جداً
        
    • الأمر طبيعي
        
    • انه طبيعي
        
    Bu gayet normal. MR'ı açmak üzereyim.. Open Subtitles هذا طبيعي جداً أوشكت على تشغيل الرنين المغناطيسي
    Bir inek sürüsü elemanı için gayet normal. Open Subtitles وضع طبيعي جداً على واحد من قطيع المهوسيين علمياً
    Gitmeniz sorun değil, gayet normal ama kimse sizi benden alamaz. Open Subtitles بينما هنالكَ شيء واحد إذا غادرتِ هو أمر طبيعي ولكن لا أحد سيأخُذكِ مني
    Herhangi bir operasyon öncesinde streslenmek gayet normal bir durum. Open Subtitles من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع
    Bu gayet normal. Merak etme. Ayaklarını uzat. Open Subtitles هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك
    Hayır. Bu yüzden değil. Bu gayet normal. Open Subtitles ـ كلا، كلا، لم لاحظ ـ إنه أمر طبيعي تماماً
    Küçük bir kıskançlık dalgası hissetmen gayet normal oğlun başka bir kadını umursayınca... Open Subtitles الامر طبيعي جدا امي؟ يجب على الأم أن تشعر بالغيرة اليس كذلك عندما تعلم ان ابنها يهتم بأنثى اخرى
    Bu çocuk şimdi üniversitede ve gayet normal olarak hayatına devam ediyor. TED أصبح هذا الطفل في الجامعة الآن و يعيش حياة طبيعية جداً
    Kan testleri gayet normal ancak duygusal durumundan biraz endişeliyim. Open Subtitles نتائج فحوصات الدم جاءت طبيعيه لكن أنا قلق عليها عاطفياً
    Bize garip geliyor ama onun için gayet normal bir şey bu. Open Subtitles أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له
    Her şey gayet normal görünüyordu. Open Subtitles لقد بدا كل شئ بشكل طبيعي تماماً
    Bana gayet normal geldi. Çocuğunun ölmesi falan çok zor bir şey. Open Subtitles لا أعرف، يبدو لي أنه طبيعي رابطة الأولاد، إنه أمرُ صعب
    Bir inek sürüsü elemanı için gayet normal. Open Subtitles وضع طبيعي جداً على واحد من قطيع المهوسيين علمياً
    Ve hep bende bir terslik olduğunu düşünmüşümdür çünkü bu adam gayet normal yaşıyor ve ben çekmem, diyor. Open Subtitles ودائماً ما اعتقدت ان هناك شيء خاطيء بي لأن كان هناك شخص طبيعي جداً قال للتو "لا افعل ذلك"
    Bu bence gayet normal, ... ama insanlar, bunu farklı şekilde gördüler. Open Subtitles بالنسبة لي هذا طبيعي جداً. ولكن الآخرين يرون الأمر بشكل مختلف.
    Sana göre binayı patlatmaya çalışması gayet normal yani öyle mi! Open Subtitles محاولة تفجير هذا المبنى أمر طبيعي بالنسبة لك
    Yani, yaşlanmandan ve ölmenden elbette korkuyorum. Korkmam gayet normal. Open Subtitles بالطبع إنني خائفة لكونك تتقدم في العمر و تحتضر , من الطبيعي أن يخاف الإنسان
    Hayır, gayet normal görünüyor. Ama biraz üzgün işte. Open Subtitles .كلّا , يبدو طبيعي تماماً , لكنه يبدو متضايقاً رغم ذلك
    Klostrofobisi olan kişiler için gayet normal bir durum. Open Subtitles لديك خوف من الاماكن المغلقة ذلك طبيعي جدا
    Ama testler ve elektroensefalografi değerleri gayet normal. Open Subtitles لكنّ نتائج تحاليلك ومخطط كهربية دماغك، طبيعية جداً
    Bu gayet normal bir vucüt fonksiyonu.. ..ve kokusuzdur. Open Subtitles إنها وظيفه طبيعيه للجسم وهى عديمه الرائحه
    Bize garip geliyor ama onun için gayet normal bir şey bu. Open Subtitles أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له
    Siz çıldırmışsınız. Adam gayet normal davranıyor ve çok komik. Open Subtitles انتم مجانين يتصرف بشكل طبيعي و مضحك
    Sanırım senin yaşında böyle şeyler istemek gayet normal... Open Subtitles أظن أنه طبيعي لك في عمرك أن ترغب ب...
    - gayet normal bu. Open Subtitles هذا طبيعي للغاية
    Biraz kilo kaybetti ama hamileliğin ilk aylarında bu gayet normal. Open Subtitles حَسناً فَقدتْ بَعْض الوزنِ لكن ذلك طبيعيُ جداً في الشهورِ الأولى
    Benimle aynı fikirde olmadığın için bunu abartmam gayet normal. Open Subtitles الأمر طبيعي, بما أنكم لا تتفقون معي
    Aubrey, tüm sanatçılar böyle hisseder. Bu gayet normal. Open Subtitles اوبري , كل الفنانين يشعرون بهذا الامر , انه طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more