ويكيبيديا

    "geçen yıldan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العام الماضي
        
    • السنة الماضية
        
    • العام الماضى
        
    • السنه الماضيه
        
    Geçen yıldan beri hapishanede olan benim ama esas dağılan sensin. Open Subtitles أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت
    Kendi resmimi çekiyorum – Geçen yıldan beri yaptığım bir şey bu – her Allah’ın günü çekiyorum. TED أخذت ألتقط صورا لنفسي .. أفعل هذا منذ مايقارب العام الماضي .. صورة لنفسي كل يوم.
    Geçen yıldan çıkardığım ders şudur, eğer ölüm hakkında şimdi konuşursak, sağlıklıyken yaşam çok daha kolay olur. TED لذلك، الدرس الذي تعلمته من العام الماضي هو ستكون الحياة أكثر سهولةً للعيش لو تحدثنا عن الموت الآن، بينما نحن أصحاء.
    Şey, sanırım takım Geçen yıldan Daha kötü olamaz. Open Subtitles الفريق لن يقع في أخطاء أكثر من التي فعلها السنة الماضية
    Geçen yıldan beri FBI'dan Interpol'e kadar bütün kanun güçleri onun peşinde. Open Subtitles جميع الوكالات القانونية الأمنية كانت تسعى خلفه خلال السنة الماضية أنا لست وكالة أمنية عادية
    Geçen yıldan beri, yani bir yıl, iki ay, on bir günden beri- Open Subtitles منذ العام الماضى اعنى منذ عام واحد وشهرين و11 يوم
    Aslında Geçen yıldan beri 9 gönüllü kadın asker ve iki kadın subay da var. Open Subtitles في الحقيقه منذ السنه الماضيه 9 نساء كانو على متنها و كذلك ظابطتين
    Geçen yıldan beri değiştim.. Open Subtitles المكان لم يتغير كثيراً منذ العام الماضي.
    Geçen yıldan beri, o uçağında tek başına epey zaman geçiriyordu. Open Subtitles منذ العام الماضي أنه. قضي كثير من الوقت في طائرته
    Adres defterinde herkese gönder seçeneğini seçen Geçen yıldan beri haber almadığım kişilerden. Open Subtitles من قبل أشخاص قد أرسلوها لكل فائمة الإتصالات بهواتفهم، وأغلبهم لم أسمع منهم منذ العام الماضي.
    Geçen yıldan beri bu aksan üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles كنت اعمل على هذه اللكنة منذ العام الماضي
    Kontrollerimiz sonucunda bu resmin Geçen yıldan çalıntı bir resim olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles لقد راجعنا السجلات، ويبدو أن هذه الصورة سرقت العام الماضي
    Bu adam Geçen yıldan beri çok miktarda uyuşturucuyu alıp satıyor. Open Subtitles منذ العام الماضي كان هناك معلومات تفيد ان هذا الرجل هرب كمية كبيره من المخدرات
    Geçen yıldan bu yana olan cinayetleri biliyor muydun? Open Subtitles هل كنتِ تدرين بشأن حوادث القتل أثناء العام الماضي ؟
    'Geçen yıldan fazladır ayrı yaşıyoruz sayılır.' Open Subtitles 'نحن نوعاً ما نشأنا بعيداً عن بعضنا البعض خلال العام الماضي
    Giysilerim, ayakkabılarım Geçen yıldan kalma. Saçımı kestiremedim. Open Subtitles البس ثياب من السنة الماضية وحذاء قيدم وبدون قصة شعر جديدة
    Bu yılki parti Geçen yıldan daha iyi. Bunu nasıl bilebilirsin? Open Subtitles إن الحفلة تبدو أفضل بكثير من السنة الماضية
    Bir buçuk saat önce iki ajan Geçen yıldan beri 10 cinayetin sorumlusu olan adam tarafından saldırıya uğradı. Open Subtitles تم مهاجمة عميلان من رجل الذى نعتقد انه مسئول عن عشرة جرائم قتل فى السنة الماضية
    Geçen yıldan sadece bir tane şeker kaldı. Open Subtitles السنة الماضية ، بقيت حلوى واحدة
    Geçen yıldan kalma bir şeker olmalı. Open Subtitles لابد انها التي بقيت من السنة الماضية
    Bakayım. Eski. Herhâlde Geçen yıldan. Open Subtitles ،دعنى أرى , إنها قديمة أيضا ً من المحتمل من العام الماضى
    Aslında Geçen yıldan beri 9 gönüllü kadın asker ve iki kadın subay da var. Open Subtitles 150 رجل على متنها في الحقيقه منذ السنه الماضيه 9 نساء كانو على متنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد