ويكيبيديا

    "geçirmemiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نقضي
        
    • نمضي
        
    • لنا لقضاء
        
    • أن نحظى
        
    En basit görgü kuralına bile uymayıp bütün geceyi bu odada geçirmemiz olağan mı? Open Subtitles أكان من الطبيعي لنا أن نقضي الليلة في هذه الغرفة، ونخرق المبادىء الأساسية للآداب العامة؟
    İç dünyanı da keşfetmek istiyorum. Yani seninle biraz zaman geçirmemiz gerekiyor. Bu akşam yemeğe çıkalım. Open Subtitles بل أريد أن أعلم ما بداخلك أيضاً, لذا يجب أن نقضي وقت معاً, ربما عشاء
    Birlikte sadece bir gün geçirmemiz ne kadar üzücü. Open Subtitles إنه من لشيء مؤسفُ أن .نقضي يومِا واحدا معا
    Seninle baba oğul gibi vakit geçirmemiz çok güzel, Baba. Open Subtitles من اللطيف أن نمضي معاً هذه اللحظات الأبوية، يا أبي
    Bence biraz ayrı zaman geçirmemiz gerekiyor. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا أن نمضي بعض الوقت منفصلين
    Manastırda yaşayıp, zamanımızın çoğunu dua ederek geçirmemiz dramlara vakit bulmadığımız anlamına gelmez. Open Subtitles و فقط لأننا نعيش بدير و نقضي معظم وقتنا بالعبادة لا يعني أننا لا نجد الوقت للمشاكل
    Sanırım birlikte bu kadar çok zaman geçirmemiz bizim için bir hata. Open Subtitles أظنها ستكون غلطة أن نقضي وقتاً كبيراً معاً
    Birlikte zaman geçirmemiz bizim için çok önemli. Öyle değil mi anne? Open Subtitles من الهام أن نقضي وقتنا سوياً , أليس كذلك يا أمي؟
    Tüm hayatımızı özveri içinde sinerek geçirmemiz öğretildi. Open Subtitles تعلمنا أن نقضي حياتنا كلها نرتعد في إنكار الذات
    Sen önümüzdeki beş yılı beraber geçirmemiz konusunda emin değil misin? Open Subtitles انت لست متأكد من ان كنت تريد أن نقضي الخمس سنين القادمة معا؟
    Bazen birbirimizden ayrı vakit geçirmemiz iyi olabilirdi. Open Subtitles و تعرفي , أيضاً سيكونُ جميلاً أن نقضي وقتاً منفصلينَ عنهم.
    Güzel göründüğümü düşünüyorsun diye geceyi beraber geçirmemiz gerekmiyor. Open Subtitles فقط لأنك تظن أني أبدو جميلة لا يعني أنه يجب أن نقضي الليلة سوياً.
    Eskisi gibi birlikte vakit geçirmemiz güzel. Open Subtitles من اللطيف أن نقضي وقتاً معاً، نحن الإثنتان فقط كما كنّا نفعل في الماضي.
    Hapiste biraz zaman geçirmemiz lazım, değil mi? Open Subtitles علينا أن نقضي بعض الوقت في السجن, صحيح ؟
    Zaten bütün mesele daha çok vakit geçirmemiz içindi! Open Subtitles المغزى من كل هذا هو انه كان يجب ان نقضي الوقت سويا
    Bizim son, en iyi yıllarımızı beraber geçirmemiz gerekiyordu ama hiçbir şeyim kalmadı. Open Subtitles كان من المفترض, أننا سوف نقضي أخر سنواتنا مع بعض والان, لدي لا شي
    İkimizin de kim olduğumuz ve ne istediğimiz hakkında bir kesinliğe ulaşmamızın tek yolu, biraz ayrı zaman geçirmemiz. Open Subtitles الحل الوحيد كي نحظى بالوضوح بشأن ماذا نريد و من نحن هو أن نمضي القليل من الوقت . بعيدين عن بعض
    Sonra da biraz ayrı zaman geçirmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles وحينها يجب أن نمضي بعض الوقت بعيداً عن كل هذا
    Aile olarak biraz zaman geçirmemiz ve yeni şeyler yaşamamız gerektiğini hissettim. Open Subtitles أشعر بأن علينا أن نمضي وقتًا أكثر سويًا كعائلة... لنقوم ببعض البحث
    Madem prova için beraber vakit geçirmemiz gerekecek, birbirimizi sinir etmemeye alışalım. Open Subtitles حسناً ، بما أنه يفترض أن نمضي الكثير من الوقت في التدرب على هذا الشيء دعنا فقط ... دعنا نحاول ألا يزعج أحدنا الآخر
    Bu birlikte biraz vakit geçirmemiz için mükemmel bir fırsattı. Open Subtitles وكانت هذه فرصة مثالية بالنسبة لنا لقضاء بعض الوقت معا.
    ama düşünüyorum ki, birlikte biraz iyi zaman geçirmemiz çok önemli. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه حقاً مهم أن نحظى . ببعض الوقت معاً ، لوحدنا فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد