ويكيبيديا

    "geçiyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعبر
        
    • أنتقل
        
    • أمرّ
        
    • عابر
        
    • سأعبر
        
    • سأمر
        
    • سادخل
        
    • أداعبك
        
    • التحول إلى
        
    • إغاظة
        
    • أمر بوقت
        
    • امر من
        
    • سانتقل
        
    Karşıya geçiyorum. Arabada buluşalım, tamam mı? Open Subtitles علي أن أعبر الشارع ركضا قابليني عند السيارة
    Elbette güvenli, ben buradan her gün geçiyorum. Open Subtitles بالتأكيد هو آمن، أنا أعبر من عليه يومياً
    Bu gece bu odaya geçiyorum, burası benim evim ve istemiyorsan, gidebilirsin Open Subtitles سوف أنتقل إلى هذه الغرفة الليلة هذا منزلي، وإن لم يُعجبكِ هذا يمكنكِ الرحيل
    Birkaç disiplin üzerinden çok hızlı geçiyorum. Biyolojide sembiyoz, yani ortak yaşam, grup seleksiyonu ve evrimsel psikoloji kavramları tabi ki tartışmaya açık konular. TED أنا أمرّ بسرعة على هذه التخصصات. في علم الأحياء نجد أنّ مفاهيم التعايش، واختيار المجموعة، وعلم النفس التطوري، لا تزال موضع اختلاف.
    Buraya gelmem için bir şey söylemedi. Sadece buradan geçiyorum. Open Subtitles هو لم يخبرني بشيء انا مجرد عابر
    Arkandan geçiyorum, dikkat et. Burada bir şeyler yazıyor. Open Subtitles احترس انا سأعبر
    - Bayan, ne yapıyorsunuz? - Sadece geçiyorum. Open Subtitles ـ ربما هناك رجل مريض بالخلف ـ سأمر عليه فحسب
    Taşıyıcı kanal açık. İçinden geçiyorum. Open Subtitles ..نفق الانطلاق واضح , سادخل خلاله
    - Sadece taşak geçiyorum. Open Subtitles أداعبك فحسب
    Pasif görüntü moduna geçiyorum. Böylece bulutların arkasını görebiliriz. Open Subtitles يمكنني التحول إلى التصوير بالموجات الصغرى لنتمكن من الرؤية من بين السحب
    Bu gördüğün benim üçüncü yüzüğüm ve bu kez Ben dalga geçiyorum. Open Subtitles انت ترى هذا؟ فإنني حلقة الثالثة، وهذه المرة أنا إغاظة.
    Dikkat edin, geçiyorum bayım. Sağ olun. Open Subtitles ها أنتم أنا أعبر, يا سيدي شكرا
    Hayır, yanından çok hızlı geçiyorum. Open Subtitles لا، لا، أعبر سريع جدا.
    O sınırdan her gün geçiyorum. Open Subtitles كل يوم انا أعبر الحدود
    Bunun sayesinde daha iyi bir enstitüye geçiyorum. Open Subtitles أنا أنتقل إلى مؤسسة أفضل بسببه.
    Bunun sayesinde daha iyi bir enstitüye geçiyorum. Open Subtitles أنا أنتقل إلى مؤسسة أفضل بسببه.
    Çocuklar, yasal sebeplerden ötürü hikâyenin bu kısmını geçiyorum ve ertesi gece Kentin Simgelerini Koruma Kurulu'nun kararını açıkladığı ana atlıyorum. Open Subtitles يا أولاد .. ولأسباب قانونية علي أن أتخطى هذا الجزء من القصة وأن أنتقل إلى الليلة التالية حيث تقوم لجنة حماية المعالم الأثرية بإصدار حكمها
    Dağların arasındaki bir geçitten geçiyorum. Open Subtitles كنت أمرّ عبر هذا الممر بين الجبال،
    BQE'de kötü bir harabeden geçiyorum. Open Subtitles إنّي أمرّ بحطام سيء على الطريق الداخلي 278".
    Ben geçiyorum sadece. Kamyonum var şurda. Open Subtitles أنا مجرّد عابر سبيل هذه شاحنتي هناك
    geçiyorum! Open Subtitles ! سأعبر من خلاله
    Lütfen kalkmayın, sadece geçiyorum. Open Subtitles أرجوكم ألا تنهضوا، سأمر سريعاً
    Harekete geçiyorum. Open Subtitles سادخل
    - Dalga geçiyorum. Open Subtitles -أنا أداعبك.
    Dumanın işe yaramaz. Isı sensörüne geçiyorum. Open Subtitles دخانك غير مهم , التحول إلى نمط الإستشعار الحراري
    Yapıyorum, şu an seninle dalga geçiyorum. Open Subtitles إضافية. أوه، أنا أفعل ذلك. أنا إغاظة لكم الآن.
    Avansı harcadım, haliyle... ve biraz zor... zor bir dönemden geçiyorum. Open Subtitles لقد أنفقت المقدم من المال و أنا أمر بوقت صعب
    Cidden, arabamla eve dönerken, bu mahallelerden geçiyorum. Open Subtitles بجدية , بطريقي إلي المنزل امر من خلال تلك الأحياء
    Apollo Tiyatrosu'nun efsanevi sahnesinde hit şarkıları "Kötülüğün Tarafına geçiyorum" ile karşınızda Jimmy Early ve Dreamettes. Open Subtitles سيداتي انساتي و سادتي يشرف مسرح البو ان يقدم لكم الفريق الاسطوري جيمي ايرلي و الحالمات مع الاغنيه الاولي سانتقل الي جانبي الشرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد