Dürüst olmak gerekirse daha yeni 168 yıllık hata, keder ve acıyı sonsuz bir döngüde yaşadım bu yüzden direk sarhoş olduğumuz aşamaya geçmek istiyorum. | Open Subtitles | -تحريًّا للصدق معك عشتُ 168 سنة من الذنوب والحزن والألم في حلقة مستمرّة لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة لجزئيّة معاقرتنا الخمر. |
Dürüst olmak gerekirse daha yeni 168 yıllık hata, keder ve acıyı sonsuz bir döngüde yaşadım bu yüzden direk sarhoş olduğumuz aşamaya geçmek istiyorum. | Open Subtitles | -تحريًّا للصدق معك عشتُ 168 سنة من الذنوب والحزن والألم في حلقة مستمرّة لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة لجزئيّة معاقرتنا الخمر. |
Dürüst olmak gerekirse daha yeni 168 yıllık hata, keder ve acıyı sonsuz bir döngüde yaşadım bu yüzden direk sarhoş olduğumuz aşamaya geçmek istiyorum. | Open Subtitles | -تحريًّا للصدق معك عشتُ 168 سنة من الذنوب والحزن والألم في حلقة مستمرّة لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة لجزئيّة معاقرتنا الخمر. |
Bu soruda pas geçmek istiyorum ama harika vakit geçirdim. | Open Subtitles | سأتوقف هنا و أنا متقدم في النتيجة و لكني حظيت بوقت رائع |
Biliyorum çok ani oldu ama kundaklama bölümüne geçmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم إن الأمر حدث فجأة لكنّي أريد أن أنتقل للعمل في قسم تحقيقات الحرائق العمد |
Ve bununla ilgili bütün gün konuşabilirim, karıma sorun. Ama çok daha ilginç olan bir şeye geçmek istiyorum. Sizi bir derin dalışa götüreceğim. | TED | ويمكن أن أتحدث عن هذا الموضوع طوال اليوم، فقط أسألوا زوجتي. ولكن، أريد الانتقال إلى شيء يعتبر أكثر استمتاعاً سوف أخذكم إلى غوص عميق. |
Bu soruda pas geçmek istiyorum ama harika vakit geçirdim. | Open Subtitles | سأتوقف هنا و أنا متقدم في النتيجة و لكني حظيت بوقت رائع |
Şimdi bu şikayet seansı bittiyse "Tannenbaum" dermecesine geçmek istiyorum. | Open Subtitles | الآن إن انتهى فصل الشكاوى هذا أريد أن أنتقل إلى لحن التابنوم" المختلط" |
Ava'nın yüz taramasını kullanarak ikinci aşamaya geçmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد الانتقال إلى المرحلة الثانية (باستخدام مسح الوجه الخاص بـ (آفا |
Başka dışarıdan eğitim sınıfına geçmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد الانتقال إلى فصل آخر |