Evet. O gece de 17 yaşındaydım. | Open Subtitles | نعم ، و قد كنت بالسابعة عشرة فى تلك الليلة أيضاً |
Dün gece de garsona sevgilisinin Kimsesiz Güvercin'i aradığını söylemişsin. | Open Subtitles | في الليلة الماضية قلت للنادلة صديقها يبحث عن الحمامة الوحيدة |
Evet, yani zaten bir gece de beş kilo alamazsın. | Open Subtitles | نعم,اعني انه ليس كانك ستزيدين تسع باوندات في ليلة واحدة.. |
Casey ile bu konuda çalışırsınız, yarın gece de, annem ve babam ile güzel bir akşam yemeği yeriz. | Open Subtitles | تتدرب مع كيسي قليلاً وليلة الغد سنحظى بعشاء جميلاً مع امي وابي |
Şimdi güzel bir öğlen yemeği,gece de havai fişekler, kokteyller,mükellef bir akşam yemeği! | Open Subtitles | سنتناول الغداء والليلة مرة آخرى الألعاب النارية ، كوكتيلات ، عشاء رائع |
Tatlım, bu gece de ağrısın istemiyorsan dediğimi yap. | Open Subtitles | كعكتي الحلوة، ما لم ترغب بأن تؤلمك عضلاتك الليلة أيضاً |
Polis o gece de parkta bekliyordu. | Open Subtitles | كانت الشرطة بالخارج في تلك الليلة أيضاً |
Hayır, muhtemelen gece de geç geleceğim. | Open Subtitles | كلا. وربما ساتأخر الليلة أيضاً. |
Gece'de annem hep parti verirdi ve Olga Teyze sihirli feneri ve peri hikayeleriyle birden çıkagelirdi. | Open Subtitles | ــ في الليلة الثانية عشر اعتادت أمي أن تقيم حفلا وتأتي العمة أولجا بصندوقها السحري.. وحكايات الجنيات |
Bu gece 11'de İtalya'ya gidiyorsunuz ve yarın gece de Yugoslavya'ya. | Open Subtitles | أنت تركت إيطاليا في 2300 ساعة وكنت تقلع إلى يوغوسلافيا في الليلة التالية |
Haftada bir gece de olsa Salsa dersi almak istediğin için sana sinirlenen biriyle. | Open Subtitles | يشعر بالغضب فقط لأنك ترغب بأخذ دروس رقص السالسا معه في ليلة واحدة من الاسبوع |
Bekaretimi almanı istiyorum, hemde Artık gece de. | Open Subtitles | أريدك أن تفقديني عذريتي في ليلة 29 فبراير |
Geçen gece de bu kadar sesli ağlamıştı ama iki dakika sonra kendi kendine uyudu. | Open Subtitles | نعم، وليلة البارحة كانت تبكي بصوت عالِ هكذا ولكن بعد دقيقتين، نامت وحدها |
Evet, geçen gece de yağmur yağmıştı, ondan önceki gece de zehirlenmiştin. | Open Subtitles | نعم والليلة الماضية كانت تمطر و التي قبلها أصبتما بتسمم غذائي |
-olamam evet öylesin çok güzelsin daha önce hiçbir gece de altı partiye birden gitmemiştim | Open Subtitles | آجل ، أنتِ فى غاية الجمال لم يسبق لى من قبل حضور 6 حفلات فى ليلة واحدة |
Bu gece de içersen eminim iyileşirsin. | Open Subtitles | لا شيء ليلة أخرى الشرب لَنْ يُعالجَ، أَنا متأكّدُ. |
Bu gece de mi beste yapacaksınız efendim? | Open Subtitles | هل ستعود للعزف ثانية الليلة يا سيدى ؟ |
Biliyorsun, dün gece seni aradım ve ondan önceki gece de. | Open Subtitles | تعلمين، اتصلت بكِ الليلة الماضية و الليلة اللتي قبلها |
Korkarım baban Noah'la ilgili baklayı ağzından çıkardı... ve Lon geçen gece de senden haber alamayınca... gelmeye karar verdi. | Open Subtitles | أخشى الدك المسكوب والفاصوليا عن نوح ، ومتى لون لا تسمع من أنت مرة أخرى الليلة الماضية ، قرر أن يأتي. |
Evet, dün gece buradaydı, bu gece ve yarın gece de burada olacak. | Open Subtitles | أجل، كانت هنا ليلة أمس وستبقى الليلة وليلة الغد. |
Şirket yönetmeyi bir gece de öğrenemezsin. Kendi başının çaresine bakman lazım. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدير عملاً عالميا بين ليلة وضحاها أنت تستبق الأحداث |
Görünüşe göre dün gece de eve gelmemiş. | Open Subtitles | يبدو أنها لم تأتي إلى البيت أيضاً ليلة أمس |
Bu gece de dinlenmeyecekler. | Open Subtitles | -ولن يرتاحوا بهذه الليلة أيضًا |