"gece de" - Translation from Turkish to Arabic

    • الليلة أيضاً
        
    • في الليلة
        
    • في ليلة
        
    • وليلة
        
    • والليلة
        
    • فى ليلة
        
    • ليلة أخرى
        
    • ثانية الليلة
        
    • بقوا الليلة
        
    • و الليلة
        
    • مرة أخرى الليلة
        
    • هنا ليلة
        
    • ليلة وضحاها
        
    • أيضاً ليلة
        
    • الليلة أيضًا
        
    Evet. O gece de 17 yaşındaydım. Open Subtitles نعم ، و قد كنت بالسابعة عشرة فى تلك الليلة أيضاً
    Dün gece de garsona sevgilisinin Kimsesiz Güvercin'i aradığını söylemişsin. Open Subtitles في الليلة الماضية قلت للنادلة صديقها يبحث عن الحمامة الوحيدة
    Evet, yani zaten bir gece de beş kilo alamazsın. Open Subtitles نعم,اعني انه ليس كانك ستزيدين تسع باوندات في ليلة واحدة..
    Casey ile bu konuda çalışırsınız, yarın gece de, annem ve babam ile güzel bir akşam yemeği yeriz. Open Subtitles تتدرب مع كيسي قليلاً وليلة الغد سنحظى بعشاء جميلاً مع امي وابي
    Şimdi güzel bir öğlen yemeği,gece de havai fişekler, kokteyller,mükellef bir akşam yemeği! Open Subtitles سنتناول الغداء والليلة مرة آخرى الألعاب النارية ، كوكتيلات ، عشاء رائع
    Tatlım, bu gece de ağrısın istemiyorsan dediğimi yap. Open Subtitles كعكتي الحلوة، ما لم ترغب بأن تؤلمك عضلاتك الليلة أيضاً
    Polis o gece de parkta bekliyordu. Open Subtitles كانت الشرطة بالخارج في تلك الليلة أيضاً
    Hayır, muhtemelen gece de geç geleceğim. Open Subtitles كلا. وربما ساتأخر الليلة أيضاً.
    Gece'de annem hep parti verirdi ve Olga Teyze sihirli feneri ve peri hikayeleriyle birden çıkagelirdi. Open Subtitles ــ في الليلة الثانية عشر اعتادت أمي أن تقيم حفلا وتأتي العمة أولجا بصندوقها السحري.. وحكايات الجنيات
    Bu gece 11'de İtalya'ya gidiyorsunuz ve yarın gece de Yugoslavya'ya. Open Subtitles أنت تركت إيطاليا في 2300 ساعة وكنت تقلع إلى يوغوسلافيا في الليلة التالية
    Haftada bir gece de olsa Salsa dersi almak istediğin için sana sinirlenen biriyle. Open Subtitles يشعر بالغضب فقط لأنك ترغب بأخذ دروس رقص السالسا معه في ليلة واحدة من الاسبوع
    Bekaretimi almanı istiyorum, hemde Artık gece de. Open Subtitles أريدك أن تفقديني عذريتي في ليلة 29 فبراير
    Geçen gece de bu kadar sesli ağlamıştı ama iki dakika sonra kendi kendine uyudu. Open Subtitles نعم، وليلة البارحة كانت تبكي بصوت عالِ هكذا ولكن بعد دقيقتين، نامت وحدها
    Evet, geçen gece de yağmur yağmıştı, ondan önceki gece de zehirlenmiştin. Open Subtitles نعم والليلة الماضية كانت تمطر و التي قبلها أصبتما بتسمم غذائي
    -olamam evet öylesin çok güzelsin daha önce hiçbir gece de altı partiye birden gitmemiştim Open Subtitles آجل ، أنتِ فى غاية الجمال لم يسبق لى من قبل حضور 6 حفلات فى ليلة واحدة
    Bu gece de içersen eminim iyileşirsin. Open Subtitles لا شيء ليلة أخرى الشرب لَنْ يُعالجَ، أَنا متأكّدُ.
    Bu gece de mi beste yapacaksınız efendim? Open Subtitles هل ستعود للعزف ثانية الليلة يا سيدى ؟
    Biliyorsun, dün gece seni aradım ve ondan önceki gece de. Open Subtitles تعلمين، اتصلت بكِ الليلة الماضية و الليلة اللتي قبلها
    Korkarım baban Noah'la ilgili baklayı ağzından çıkardı... ve Lon geçen gece de senden haber alamayınca... gelmeye karar verdi. Open Subtitles أخشى الدك المسكوب والفاصوليا عن نوح ، ومتى لون لا تسمع من أنت مرة أخرى الليلة الماضية ، قرر أن يأتي.
    Evet, dün gece buradaydı, bu gece ve yarın gece de burada olacak. Open Subtitles أجل، كانت هنا ليلة أمس وستبقى الليلة وليلة الغد.
    Şirket yönetmeyi bir gece de öğrenemezsin. Kendi başının çaresine bakman lazım. Open Subtitles لا يمكنك أن تدير عملاً عالميا بين ليلة وضحاها أنت تستبق الأحداث
    Görünüşe göre dün gece de eve gelmemiş. Open Subtitles يبدو أنها لم تأتي إلى البيت أيضاً ليلة أمس
    Bu gece de dinlenmeyecekler. Open Subtitles -ولن يرتاحوا بهذه الليلة أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more