| gece yarısına kadar bir pilici takip etmem gerekiyor. Dedektifçilik oynama. | Open Subtitles | يجب أن أتتبع فتاة حتى منتصف الليل لا تلعبا دور المحققين |
| gece yarısına kadar bir pilici takip etmem gerekiyor. Dedektifçilik oynama. | Open Subtitles | يجب أن أتتبع فتاة حتى منتصف الليل لا تلعبا دور المحققين |
| Hayır. Tabakları yıkadım ve gece yarısına kadar bazı dilekçeler üzerinde çalıştım. | Open Subtitles | لا، قمت بغسل الاطباق، وعمل على بعض الاشياء الخاص حتى منتصف الليل |
| gece yarısına kadar Dünya'dan gitmezse kendini imha eder ve gezegenini yok eder. | Open Subtitles | إذا لم يغادر الأرض بحلول منتصف الليل .فسيفجر نفسه ذاتياً،مدمراً معه كوكبك الصغير |
| gece yarısına kadar eve dönerse neden olmasın. | Open Subtitles | لا أمانع ذلك طالما أعدتوها الي قبل منتصف الليل |
| Öldürme evine hoş geldiniz. Kanlı Mary gece yarısına kadar beleş. | Open Subtitles | مرحبًا بكم في بيت القتل إراقة الدماء ستستمرّ حتّى منتصف الليل |
| Cumartesiden perşembeye, öğlenden gece yarısına kadar açığız ama bugün cuma, maaş günü, olduğundan erken başlar ve son müşteri çıkıncaya kadar kalırız. | Open Subtitles | نحن نفتح من السبت للخميس من الظهر حتى منتصف الليل لكن يوم الجمعه,يوم الدفع نبدأ في وقت مبكر ونبقى حتى مغادرة اخر زبون |
| O akşam hastanede koluma dikiş atıldı. Neredeyse gece yarısına kadar sürdü. | Open Subtitles | كان يتم خياطة يدي في المستشفى حتى منتصف الليل تقريبا تلك الليلة. |
| Hepiniz gece yarısına kadar beni hayatta tutmayı kabul ettiniz, değil mi? | Open Subtitles | كلكم اتفقتم ان تبقوني حي حتى منتصف الليل . أليس صحيح ؟ |
| Dün gece nerede olduğunu bilmiyorum. gece yarısına kadar eve gelmedi. | Open Subtitles | لم أعلم أين كان البارحة ولم يعد للمنزل حتى منتصف الليل |
| Eğer böyle devam edersem, gece yarısına kadar burada olacaksınız. | TED | إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل |
| Annem gece yarısına kadar ayakta kalıp şarkı söyleyebiliriz dedi. | Open Subtitles | أمي قالت أننا نستطيع الإحتفال حتى منتصف الليل ونغني ترانيم الميلاد |
| Annem gece yarısına kadar ayakta kalıp şarkı söyleyebiliriz dedi. | Open Subtitles | أمي قالت أننا نستطيع الإحتفال حتى منتصف الليل ونغني ترانيم الميلاد |
| Hayır Ken. Sadece gece yarısına kadar kalabileceğimi söylemiştim. | Open Subtitles | لا يا كين, قلت لك اننى استطيع البقاء حتى منتصف الليل فقط |
| Düşünceme göre Savunma Bakanlığı gece yarısına kadar internet sitelerinde bir cevap yayınlayacaktı. | Open Subtitles | انا ظننت ان وزارة الدفاع ستقوم بالرد من خلال موقعها بحلول منتصف الليل |
| Bu yüzden borcun olan 6 bini gece yarısına kadar ödemen lazım. | Open Subtitles | لا توجد رهانات، لذا 6 آلاف التي تدينها أريدها بحلول منتصف الليل. |
| -Akşam yemeklerini gece yarısına kadar yemediklerini duydum. -Gitmek ister misin? | Open Subtitles | ــ سمعت أنهم لا يتناولون العشاء قبل منتصف الليل ــ هل تريد أن تذهب؟ |
| Gecenin 10'u ve 11. saate girmiş bulunmaktayız ve geç kalan vatandaşlar vergi iadelerini gece yarısına kadar postalamak istiyorlar. | Open Subtitles | أنها حرفياً اللحظة الأخيرة، فالساعة الآن العاشرة مساءً ودافعوا الضرائب يبذلون جهدهم لتسليم بريدهم قبل منتصف الليل |
| 12 ile 4 arası çalışıyorum akşam da 8'den gece yarısına kadar. | Open Subtitles | أعمل من الثانية عشرة حتّى الرابعة, ومن الثامنة حتّى منتصف الليل. |
| gece yarısına kadar sürecekti ama sürmedi işte. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يزول السحر عند منتصف الليل لكن هذا لم يحدث |
| Her gece yarısına kadar çalışman çok etkileyici. Bu da takvimdeydi. | Open Subtitles | أقصد ، أنه من الجيد أن تعملين لمنتصف الليل كل يوم |
| Bu gece yarısına kadar öldüğü sürece tüm havuzu kazanırlar. | Open Subtitles | طالما أنها تموت قبل منتصف الليلة فانه سيفوز بالجائزة الكبيرة |
| Hala perşembe 21:00'dan gece yarısına kadar nöbet tutacak birine ihtiyacımızı var. Bunun için gönüllü olan var mı? | Open Subtitles | لوز حلقه؟ مازلنا بحاجة لأناس ليقوموا بالمراقبة من التاسعة حتى منتصف ليلة الخميس هل من متطوّعين؟ |
| Onu bizzat öldürmek zorundayım ve bunun için gece yarısına kadar vaktim var. | Open Subtitles | و انا يجب أن أقتله بنفسي و انا لدي وقت حتى منصف الليل فقط لفعلها |
| gece yarısına kadar, komşunun bedeninin hareket etmesini bekledi. | Open Subtitles | ظلّ مُستيقظاً حتى مُنتصف الليل مُنتظراً أن ينقل الجار الجثة. |
| - Ambulans çağırıyorum! - Grace, gece yarısına kadar vaktimiz var! | Open Subtitles | اتصل بسيارةَ الإسعاف غرايس، لدينا حتى منتصف الليلِ |