"Geri Dönmeye Hayır" hareketi olarak dün geceki gibi saldırıları kınıyoruz. Her zaman. Evet ama bu şiddette bir olay ilk kez oluyor. | Open Subtitles | بعض الأشخاص تدين الأعمال الإجرامية مثل الليلة الماضية نعم, ولكن لم يحدث من قبل شهدنا مثل هذا الفعل بهذا الحجم |
İtiraf etmeliyim, oyunda uzun zamandır bu geceki gibi hareket görmedim. | Open Subtitles | يجب أن نعترف، لم نر العمل في لعبة مثل الليلة لبعض الوقت. |
Geçen geceki gibi olmayacak, oldu mu? | Open Subtitles | لن يكون الأمر مثل الليلة الماضية، حسنًا؟ |
Ya dün geceki gibi her taraf duman olursa? | Open Subtitles | كي يملأنا الدخان مثل ليلة البارحة؟ |
Seni baloya gönderdiğim geceki gibi. | Open Subtitles | تماما كالليلة التى أرسلتك فيها للحفل الراقص |
Bu geceki gibi buluSabiliriz. Bu gece harikaydi! | Open Subtitles | يمكننا أن نتقابل مثل الليلة الليلةكانترائعة! |
Geçen geceki gibi alış veriş mi yapıyorsun? | Open Subtitles | إذا أنتِ تتسوقين؟ مثل الليلة السابقة؟ |
İlk gördüğüm geceki gibi sarhoş. | Open Subtitles | ثملة مثل الليلة التي قابلتها فيها |
Dün geceki gibi gaz dolu bir gece istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد شياطين غازية مثل الليلة السابقة |
Biliyorum. Dün geceki gibi. Rıhtımda teslim. | Open Subtitles | أعلم, مثل الليلة الفائتة |
Bu geceki gibi. | Open Subtitles | مثل الليلة. |
Bu geceki gibi yapacağım. | Open Subtitles | مثل الليلة |
Başka belâ çıktı mı yani, dün geceki gibi? | Open Subtitles | هل هناك أيّ مشاكل أخرى مثل ليلة أمس؟ |
Mesela Ellen Persich'in arkadaki araba parkında öldürüldüğü dün geceki gibi? | Open Subtitles | مثل ليلة أمس... عندما إلين بيرسيتش أصبحت مقتولا في مكان الوقوف خارج ظهر؟ |
Geçen geceki gibi bir partiye gideceğiz. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا سنفعل سنحتفل كالليلة الماضية |
Acım azaldı, bazen dışarı bile çıkıyorum, bu geceki gibi. | Open Subtitles | الامور هدئت, حتى اني اصبحت اخرج كالليلة مثلا |