Uykusuz geceler arttıkça yatak odası uykusuz gecelerin gerginliğinin izlerini taşımaya başlar. | TED | ومع تزايد الليالي المؤرقة، يبدأ السرير بالتعود على هذه الليالي التي يعصف بها القلق. |
İpuçları var, ama ipuçları gecelerin yanında nedir ki? | Open Subtitles | هناك تلميحات ولكن ما التلميحات مقارنة مع الليالي |
Çünkü gecelerin bayağı soğuk olduğunu düşünüyorum, sıfırın altında soğuk yani. | Open Subtitles | اشعر بان الليالي تكون ذات برودة لعينة.. تحت الصفر |
Aşırı alkollü gecelerin sayısı çok olursa beyniniz asla eskisi gibi olmayabilir. | Open Subtitles | بضع ليال من الإفراط في الشرب وعقلك قد لا يكون هو نفسه |
Sana "Uykusuz gecelerin, sekreterinin geri dönmeyeceğini kabul edene dek bitmeyecek" demiştim. | Open Subtitles | قلت لك سابقاً لن يترك الأرق لياليك حتى تتقبل فكرة أن سكرتيرتك لن تعود |
Evet bu, gecelerin gecesi En iyi şekilde görünmeli | Open Subtitles | نعم إنها ليلة الليالى يجب أن تكون على مايرام |
gecelerin ne kadar berrak olduğunu farkettin mi? | Open Subtitles | أتلاحظين كم تلك الليلة هادئة ؟ |
Ama kayıtlara bakılırsa Buz Kamyonlu Katil'in kurbanlarını öldürdüğü gecelerin bazılarında telefonunu kullanmış. | Open Subtitles | ولكن بناءً على السجلاّت، استخدمه ببعض الليالي التي أخذت بها ضحايا قاتل شاحنة الثلج بمن اتصل؟ |
Son zamanlarda gecelerin sürekli soğuk olması ne kadar da garip. | Open Subtitles | .مضحك, كم كثرت الليالي الباردة لك مأخراً |
En uzun, en soğuk, en karanlık gecelerin en aydınlık ve en sıcak olabileceğine dair delice bir fikir. | Open Subtitles | انها فكرة مجنونة أن أطول وأبرد وأحلك الليالي ظلمة ممكن أن تكون الأدفأ و الأبهى |
Bu gecelerin birinde, trilyonlarca yumurta ve sperm salınıyor, | Open Subtitles | في واحدة من هذه الليالي, يتم اطلاق تريليونات من البيض و الحيوانات المنوية, |
Bakın, yine böyle gecelerin birinde, babalarımızdan biri çok içip direksiyon başında ölü bulunacak. | Open Subtitles | اسمع، في أحد الليالي أحد آيائنا سيشرب بكثرة وسينتهي به المطاف ميتا خلف عجلة القيادة |
Yani gerçekten beni ve Ray'i yalnız bıraktığın tüm o gecelerin bir ebeveynlik stratejisi olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun? | Open Subtitles | هل تحاول في الواقع ليقول لي أن تلك الليالي تركت راي و أنا وحدي ، أن ذلك استراتيجية الأبوة والأمومة ؟ |
Onu görünce, senin için haber almadan geçirdiğin o gecelerin ne kadar zor olduğunu tahmin bile edemiyorum. | Open Subtitles | أتعلمين، بعد رؤيتها، لا يمكنني تصوّر كيف كان الأمر يبدو لكِ في كل تلك الليالي بعدم معرفتكِ لما حدث. |
...gecelerin her zaman ateşli olduğu kötülüğün her köşede pusuya yattığı... | Open Subtitles | الليالي دائماً مثيرة والشر يتبرص في كل زاوية |
Uzak olduğum tüm zaman boyunca... o gecelerin anısı, ya da aslında özellikle sadece birinin anısı... günlerimi, nostalji ve tutkuyla doldurdu. | Open Subtitles | ...كلما ابتعدت ذكريات تلك الليالي أو بالأحرى ، ذكرى تلك الليلة المعينة اشغلت أيامي بالشوق والحنين |
Birkaç kelime ile uzun ve korkunç karanlık gecelerin kaybını ve acısını sizinle paylaşmak isterim. | Open Subtitles | و ربّما قد تقاسمت معك بعض الكلمات و التى جالت بخاطرى من خلال ليال مظلمة، طويلة |
Annemle havlu atmadan önce Bay Ferguson'ın kanepesinde geçirdiği gecelerin karşılığını ödemesi için babamın bir şansı olacak. | Open Subtitles | ويعطي داد فرصة للرد بالمثل. ... ليال في كل ما ينفق على السيد فيرجسون الأريكة... ... وقبل أن أمي القوا أخيرا في منشفة. |
Yalnız gecelerin sayılı Gene. Mobile'deki tüm bekar kızlar bir askere tav oluyor. | Open Subtitles | لياليك الموحشة معدودة يا (يوجين) كل فتاة في (موبيل) خرجت لترافق مقاتلاً |
gecelerin gecesinde Çok iyi olacağını biliyorsun | Open Subtitles | فى ليلة الليالى أنت تعلم إننا سنفعلها بطريقة صحيحة |