Ve o gün geldiğinde, iyi bir baba olmayı öğreneceğim. | Open Subtitles | وعندما يحين ذلك اليوم أخيراً فسأتعلم كيف أصبح أباً جيداً |
Vakit geldiğinde, Ateş etmek zorunda kaldığımızda, Bir an bile tereddüt etmemeliyiz. | Open Subtitles | بأنه عندما يحين الوقت لإطلاق لنار فعلينا ألا نفكر حتى في الأمر |
Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Ancak bir haberci günler sonra yardım için geldiğinde şüpheler yerini minnete bıraktı. | TED | ولكن عندما جاء الرُّسل طلباً للمساعدة بعد عدة أيام، تحولت شكوكهم إلى امتنان. |
Ve siz de karınız buraya geldiğinde hâlâ arıyordunuz öyle mi? | Open Subtitles | وأنت لا زلت تأتي يوم الأحد عندما زوجتك جاءت إلى هُنا؟ |
Bay Bennet, Bay Bingley geldiğinde onu ziyarete gitmeyeceğini söylüyor. | Open Subtitles | أخبرنى السيد بنيت أنه لن يزور السيد بنجلى عندما يصل |
Günahlarımız için, Zaman geldiğinde 30 parçayı tapınağın içine saklacağız | Open Subtitles | لذنوبنا , عندما يحين الوقت سنفتش عن تلك الثلاثين قطعة |
O an geldiğinde, yapılması gerekeni ben yaparım, tamam mı? | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت، سافعل ما كان ينبغي فعله، حسناً ؟ |
Ama senin Dışişleri Bakanlığı kapağın yok ki zamanı geldiğinde irtibata geçesin. | Open Subtitles | عندما يحين وقت التفاوض ان كنتي تفكرين في دفعي للخارج مرة أخرى |
Zamanı geldiğinde Carcassona'da durum kötüleşirse, nerede olduğunu sana söyleyeceğim. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت لو سانت الآمور وجاء الغزاة, سأخبرك بمكانه |
Japonlar geldiğinde, kıçımıza kadar boka batmış, fareleri yiyor olacağız. | Open Subtitles | فسوف نلقي في القمامة أكلين الفئران عندما يأتي اليابانيين القصار. |
MacGyver içicisi etrafta bulunmasını isteyeceğiniz becerikli bir adam, özellikle iş yakmaya geldiğinde. | Open Subtitles | مدخت الماجيفر شخص بارع في أصلاح ما حوله خاصة عندما يأتي الموضوع للسيارت |
Şey, belki, beni sürüklemeğe geldiğinde, çaresizlik içinde, mızrağı arenaya getirdi. | Open Subtitles | ربما حينما جاء ليسحبني في وضع استماتة أحضر الرمح إلى الحلبة |
Evet, ama bence eve tek parça geldiğinde daha seksi oluyorsun. | Open Subtitles | وانا الآن اعتقد انه مثير ان تأتي الى البيت قطعة واحدة |
Ve o buraya geldiğinde, gözlüğünü o herifin beynine gömeceğim. | Open Subtitles | , بعد أن يصل هنا سوف أقوم بتهشيم جمجمته بنظارته |
Adam bugün beni görmeye geldiğinde, onun en çok parçalarından birini çalıyordu. | Open Subtitles | عندما أتى أدم لكي يراني اليوم كان يعزف إحدى معزوفاته الأكثر صعوبة |
Gerçek dünyada, benim olduğum yere geldiğinde, düşünmen gereken başka şeyler vardır. | Open Subtitles | في العالم الواقعي.. عندما تصل إلى ما أنا فيه هناك اعتبارات أخرى |
Bir kaç gün sonra resimler eve geldiğinde annem nasıl ağlamıştı. | Open Subtitles | و عندما وصلت الصورة بعد عدة أيام ظلت امى تبكى كثيرا |
Görünen o ki geçen gece eve geldiğinde merdivenden düşmüş. | Open Subtitles | يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج |
Bir ruh olarak beni görmeye geldiğinde güneş gibi parladığımı söyledin. | Open Subtitles | ، عندما جئت لتراني كشبح أنت قلت أنني ألمع مثل الشمس |
Topu cebine koyar... ..ve kızlar geldiğinde ısırgan otlarının arasında arıyormuş numarası yapar. | Open Subtitles | قام بوضعها في جيبه. وحين جاءت الفتيات, تظاهر بأنّه يبحث عنها بين النباتات. |
Bu da annem ziyaretime geldiğinde bana sadece pencereden el sallayabileceği anlamına geliyordu. | Open Subtitles | وهذا يعني بأن أمي عندما أتت لزيارتي كانت تلوح بيدها من النافذة فقط |
Sana bir şans vereceğim ve doğru olanı yaparsan, yemin ederim ki annemize ve küçük kardeşimize zamanı geldiğinde, ailene önem verdiğini söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنا سوف اعطيكي خياراً واحداً ، و إذا أخترتي الأختيار الصحيح أقسم بأنني سوف أخبر أمك و أخونا الصغير انه عندما حان الوقت |
Neyse, sonunda gelecektir. geldiğinde de size Mouzon'dan söz edecektir. | Open Subtitles | سيأتي عاجلا ام آجلا وعندما يأتي سيتحدث إليك عن موزون |
Kocam geçen sefer cepheden geldiğinde küçük şeyi neredeyse kopacak gibiydi. | Open Subtitles | في آخر مرة عاد زوجي من جبهة القتال كان عضوه مهتريء |