Bana gelince, tabi ki, vücut dilime tamamen inanmam lazım. | TED | و بالنسبة لي طبعا علي ان اثق تماما بلغة الجسد |
Bana gelince, bu sadece yüzleşmek zorunda kaldığım saldırılarla ilgili değildi. | TED | بالنسبة لي، لم تكن فقط حول هذه الهجمات التي كنت أواجهها. |
Ama çiftleşme sezonuna gelince, her şey değişiyor ve böyle görünüyor. | TED | ولكن عندما يحين موسم التزاوج، يتغير كل شيء، وتكون هذه هيئته. |
Ama erkek arkadaşım iki dilim kontrfile alıp kapına gelince... | Open Subtitles | ولكن صديقي يأتي عند عتبة بابك ومعه بضع أضلاع لحم |
Barbara Franklin'i kimin öldürdüğüne gelince, daha çok bir şaşkınlık yaratabilir. | Open Subtitles | وبالنسبة لمن قتل بربارة فرانكلين والتى قد تكون صدمة أكبر لك |
Kendini topkek kıtlığında bulacağın gün gelince ve o günler gelir, kendini kandırma | Open Subtitles | وإن جاء اليوم الذي وجدت فيه كعك وهذه الأيام تأتي، فلا تمازح نفسك |
Sana gelince, seni aptal şey. Şunun yüzündeki ifadeye bir bakın. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، فحديثك كان سخيفاً انظروا إلى تعبيرات وجهه |
Haven Hamilton'a gelince Barbara Jean'in her çıktığı yerde, ben de çıkarım. | Open Subtitles | أما بالنسبة هافن هاملتون، هو أمر جيد سأظهر أينما تظهر باربرا جان. |
Don Corleone'ye gelince, düşmanım olduğunu bugün bana açıkça belli etti. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى دون كورليون وضح لى تماما اليوم أنه عدوى |
Kızına gelince, fazla konuşmayan yeteneksiz, hasta bünyeli bir yaratık. | Open Subtitles | بالنسبة للأبنة,فهى مخلوقة شاحبة ومريضة دوما ,لاتتكلم ولاتملك موهبة ما |
Babama gelince... ben hiçbir zaman ondan bir baba sevgisi görmedim. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى أبي أنا لا أعرف حتى ماهو حب الأب |
Çok şükür zamanı gelince yeterince katırımız ve askerimiz var. | Open Subtitles | عندنا بغال كفاية ، ورجال بنادق لحراستهم عندما يحين الوقت |
Ama ikimiz de biliyoruz ki zamanı gelince en iyi şeyi yapacaksın. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل |
İnansalar da inanmasalar da, zamanı gelince doğru seçimi yapacaklardır. | Open Subtitles | بوجود الدّين أو عدمه، سيتخذان الخيارات السليمة عندما يحين الوقت |
Yazın çevreden topladıklarınızla yaşamak kolaydır ama kış gelince ? | Open Subtitles | الأقتياء لا بأس به طوال الصيف، ولكن عندما يأتي الشتاء.. |
Bir ayrıcalık olarak seninkini ve arkaşınınkini uzatacağım. Zamanı gelince. | Open Subtitles | على سبيل المجاملة سأمد إقامتك أنت وصديقك لحين يأتي الوقت |
İçine çekilemeyecek kadar uzaktaki nesnelere gelince muazzam yer çekimi kuvveti yörüngelerini etkiliyor. | TED | وبالنسبة لأشياء بعيدة كفاية ولا يتم إبتلاعها، فإن الجاذبية القوية الهائلة تأثر على مداراتها. |
Vikram Rathore buraya gelince onu bir domuz gibi avlayacağız. | Open Subtitles | اذا جاء فيكرام راثور هنا سوفف نتصرف معه مثل الخنزير |
Bir isme ve numaraya ihtiyacım olacak sipariş gelince haber verebilmek için. | Open Subtitles | هل يمكنني أخذ اسمك ورقم هاتفك حتى أتصل بك حينما يصل الطلب؟ |
Para işlerine gelince derin bir bakış açısı eksikliğiniz var. | Open Subtitles | وهذا يفتقر العمق الميداني المطلوب حين تصل الأمور لإدارة المال |
O modeller 20. yüzyıl trendlerine gelince yeteneklidir on yıllar boyunca. | TED | النماذج ماهرة عندما يتعلق الأمر بتوجهات القرن 20 على مدى عقود. |
İhtiyaç meselesine gelince,.. yavru kuşumuz yuvadan uçalı çok oldu. | Open Subtitles | و بالنسبه لحاجته الينا فأن طفلنا قد اصبح كبير الان |
- Tekrar kendine gelince, onunla konuşmalısınız. | Open Subtitles | عندما يأتى إليك فعليك أن تتكلم معه ما المدة التى مرت على حدوث ذلك؟ |
Ve iş aşk konusuna gelince güvenebileceğin tek bir şey vardır. | Open Subtitles | عندما يتعلّق الأمر بالحب هناك شيء واحد يمكنك أن تثقي به |
Çobanlar kasabaya gelince silahlarını alacağım. | Open Subtitles | نأخذ الاسلحة فور وصول رعاة البقر إلى البلدة |
İnsanın kıçı başına kadar gelince yürümesi biraz zor oluyor. | Open Subtitles | أنه صعب للمشي . عندما يكون وركك في مكان حُلماتك |
Amerikan meyve şirketi kasabaya gelince her zaman sarı kelebekler tarafından takip edilen bir tamirci de gelir. | TED | عندما تأتي شركة الفواكه الأمريكية للمدينة، ويأتي أيضًا الميكانيكي الرومانسي المتبوع دائمًا بالفراشات الصفراء، |
# Eve gelince gül ona, "günün nasıl geçti?" de. | Open Subtitles | أن تبتسمي له عندما يعود إلى البيت وتسأليه عن أحواله |