Süleyman, tereddütsüz bir şelikde Mustafa'nın idamını emretti... sonra günlerce, genç adamın cesedinin başında oturdu ve başkalarının O'na dokunmasını reddetti. | Open Subtitles | وبغير تردد أمر سليمان بإعدام مصطفى ثم جلس بجانب جثة الرجل الشاب لأيام رافضا السماح لأحد بلمسه |
O genç adamın görülecek bir hesabı var. | Open Subtitles | هذا الرجل الشاب أشبه بكلب يبحث في نهم عن عظمة |
Hızla ve hırsın getirdiği ateşle Questura delil bulmak için genç adamın evini neredeyse başına yıktı. | Open Subtitles | في خضم العجلة وفورة الحماس كاد الشرطيون يدمروا منزل الرجل الشاب محاولين البحث عن أدلة |
Bu işi almamın tek nedeni, bir grup özel genç adamın... hayatını değiştirebilmekti... ve bunu yapabilmek için bildiğim tek yol bu. | Open Subtitles | لقد قبلت هذه الوظيفة لأنني أردت أن أغير مجموعة خاصة من الشباب للأفضل و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف كيف أفعل بها ذلك |
Fotoğraf kulübesinin altını karıştıran genç adamın adı Nino Quincampoix. | Open Subtitles | كان يتلمس شيئا تحت الكشك الفوتوغرافي نينو كون موبا |
Ve tekrar teşekkürler genç adamın korkunç ölümüne saygılı, tedbirli olduğun ve şartları çevrelediğin için. | Open Subtitles | وشكرًا ثانيةً لأجل... أن تكون متعقل جدّاً فيما يتعلق بالموت الشنيع لذلك الشاب |
Sana genç adamın söylediğini yapmanı öneririm. | Open Subtitles | أقترح بأنّ تفعل ما يقوله الشابّ. |
Şimdi hepimiz yürümeyi kesip, bu genç adamın gelinini öpmesini izleyelim. | Open Subtitles | الآن دعونا كلنا نتوقف عن المشي ولنشاهد هذا الشاب يقبل عروسته |
Yoksa hayatta bir kez elde edebileceği fırsatı heba eden genç adamın yarattığı hayal kırıklığının derin üzüntüsünü maskelemek için bir gülümseme miydi? | Open Subtitles | أم هي ابتسامة أكثر غموضاً وحزناً أخفت خيبة أمله في رجل شاب يهدر فرصة تأتي في العمر مرة واحدة؟ |
genç adamın uyuşturucu tercihine dair ipuçları arıyor. | Open Subtitles | انه يبحث عن أدله للعقار .الذي تعاطاه هذا الرجل الشاب |
Bu genç adamın üniversitede torunu olduğuna inanabiliyor musun? | Open Subtitles | هل يمكنك التصديق ان هذا الرجل الشاب لديه حفيد في الكلية؟ |
Ve bu güzel genç adamın içinde sonsuzluk var. | Open Subtitles | ...وفي هذا الرجل الشاب الجميل يكمُن الخلود... |
Bu işi almamın tek nedeni, bir grup özel genç adamın... hayatını değiştirebilmekti... ve bunu yapabilmek için bildiğim tek yol bu. | Open Subtitles | لقد قبلت هذه الوظيفة لأنني أردت أن أغير مجموعة خاصة من الشباب للأفضل و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف كيف أفعل بها ذلك |
Fotoğraf kulübesinin altını karıştıran genç adamın adı Nino Quincampoix. | Open Subtitles | كان يتلمس شيئا تحت الكشك الفوتوغرافي نينو كون موبا |
Hadi bu genç adamın hayır duasını alalım. | Open Subtitles | لنقدم النعمة لذلك الشاب |
Aslında söz konusu olay genç adamın ayağa kalkmış olması. | Open Subtitles | في الحقيقة، الشابّ موضع السّؤال... ... ظَهرَ. |
Bu genç adamın babası Panchen Lama’ya ithaf edilmiş. | TED | كما أن والد هذا الشاب وجهت إليه تهمة اتباع البانشين لاما |
Bunun, korkmuş bir genç adamın eylemleri olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه كانت أفعال رجل شاب خائف |