"genç adamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل الشاب
        
    • من الشباب للأفضل
        
    • كان يتلمس
        
    • لذلك الشاب
        
    • الشابّ
        
    • هذا الشاب
        
    • رجل شاب
        
    Süleyman, tereddütsüz bir şelikde Mustafa'nın idamını emretti... sonra günlerce, genç adamın cesedinin başında oturdu ve başkalarının O'na dokunmasını reddetti. Open Subtitles وبغير تردد أمر سليمان بإعدام مصطفى ثم جلس بجانب جثة الرجل الشاب لأيام رافضا السماح لأحد بلمسه
    O genç adamın görülecek bir hesabı var. Open Subtitles هذا الرجل الشاب أشبه بكلب يبحث في نهم عن عظمة
    Hızla ve hırsın getirdiği ateşle Questura delil bulmak için genç adamın evini neredeyse başına yıktı. Open Subtitles في خضم العجلة وفورة الحماس كاد الشرطيون يدمروا منزل الرجل الشاب محاولين البحث عن أدلة
    Bu işi almamın tek nedeni, bir grup özel genç adamın... hayatını değiştirebilmekti... ve bunu yapabilmek için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles لقد قبلت هذه الوظيفة لأنني أردت أن أغير مجموعة خاصة من الشباب للأفضل و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف كيف أفعل بها ذلك
    Fotoğraf kulübesinin altını karıştıran genç adamın adı Nino Quincampoix. Open Subtitles كان يتلمس شيئا تحت الكشك الفوتوغرافي نينو كون موبا
    Ve tekrar teşekkürler genç adamın korkunç ölümüne saygılı, tedbirli olduğun ve şartları çevrelediğin için. Open Subtitles وشكرًا ثانيةً لأجل... أن تكون متعقل جدّاً فيما يتعلق بالموت الشنيع لذلك الشاب
    Sana genç adamın söylediğini yapmanı öneririm. Open Subtitles أقترح بأنّ تفعل ما يقوله الشابّ.
    Şimdi hepimiz yürümeyi kesip, bu genç adamın gelinini öpmesini izleyelim. Open Subtitles الآن دعونا كلنا نتوقف عن المشي ولنشاهد هذا الشاب يقبل عروسته
    Yoksa hayatta bir kez elde edebileceği fırsatı heba eden genç adamın yarattığı hayal kırıklığının derin üzüntüsünü maskelemek için bir gülümseme miydi? Open Subtitles أم هي ابتسامة أكثر غموضاً وحزناً أخفت خيبة أمله في رجل شاب يهدر فرصة تأتي في العمر مرة واحدة؟
    genç adamın uyuşturucu tercihine dair ipuçları arıyor. Open Subtitles انه يبحث عن أدله للعقار .الذي تعاطاه هذا الرجل الشاب
    Bu genç adamın üniversitede torunu olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك التصديق ان هذا الرجل الشاب لديه حفيد في الكلية؟
    Ve bu güzel genç adamın içinde sonsuzluk var. Open Subtitles ...وفي هذا الرجل الشاب الجميل يكمُن الخلود...
    Bu işi almamın tek nedeni, bir grup özel genç adamın... hayatını değiştirebilmekti... ve bunu yapabilmek için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles لقد قبلت هذه الوظيفة لأنني أردت أن أغير مجموعة خاصة من الشباب للأفضل و هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرف كيف أفعل بها ذلك
    Fotoğraf kulübesinin altını karıştıran genç adamın adı Nino Quincampoix. Open Subtitles كان يتلمس شيئا تحت الكشك الفوتوغرافي نينو كون موبا
    Hadi bu genç adamın hayır duasını alalım. Open Subtitles لنقدم النعمة لذلك الشاب
    Aslında söz konusu olay genç adamın ayağa kalkmış olması. Open Subtitles في الحقيقة، الشابّ موضع السّؤال... ... ظَهرَ.
    Bu genç adamın babası Panchen Lama’ya ithaf edilmiş. TED كما أن والد هذا الشاب وجهت إليه تهمة اتباع البانشين لاما
    Bunun, korkmuş bir genç adamın eylemleri olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذه كانت أفعال رجل شاب خائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more