Bu öyküde gerçeklik payı olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذه القصة . بها الكثير من الحقيقة |
Ama söylediklerimde en ufak bir gerçeklik payı varsa yerinde olmak istemezdim. | Open Subtitles | ولكن إن كان أى شئ فيه ذرة من الحقيقة لن أريد أن أكون مكانك |
Dünyanın en büyük yalanları bir miktar gerçeklik payı olanlardır. | Open Subtitles | أكبر أكذوبات العالم هي تلك التي تمتلك أقل قدر من الحقيقة. |
Ancak bazı araştırmacılar, insanüstü yiğitlik ve akıl almaz mucizelerin arkasında bir parça da olsa gerçeklik payı olduğu kanısındaydı; gerçekten olmuş bir savaş ve savaşın gerçekleştiği bir yer. | TED | ولكن بعض العلماء صدقوا أنه وراء خصائص البطل الخارق والمعجزات الإلهية لا بد أنه هناك ذرة من الحقيقة التاريخية؛ حربٌ اندلعت بالفعل، ومكانٌ حدثت به. |
Hayır, söylediklerinin gerçeklik payı bir hayli fazlaydı. | Open Subtitles | كلا, يوجد الكثير من الحقيقة فيما قلته |
Söylediklerinde gerçeklik payı vardı. | Open Subtitles | ما قُلت كان به شيء من الحقيقة. |
Ama lüks hapishanesine uçmasını izlerken biraz gerçeklik payı olduğunu düşünmeden edemedim. | Open Subtitles | على الرغم أنّني شاهدته يحلّق مبتعداً إلى سجنه الفاخر لمْ يكن بوسعي منع ذلك , لكن التفكير أنه كان هناك بعض من الحقيقة في الأمر |
Yani bir miktar gerçeklik payı var. | Open Subtitles | وفي ذلك المنطق، هناك بعض من الحقيقة. |
Omul Negru hakkında söylenen efsanelerin küçük de olsa bir gerçeklik payı varsa... | Open Subtitles | إن كانت القصص الشعبية عن ال(أومول نيغرو) لها أى أساس من الحقيقة |
Söylediklerinde gerçeklik payı var. | Open Subtitles | يوجد بعض من الحقيقة بما قلتيه |