"gerçeklik payı" - Traduction Turc en Arabe

    • من الحقيقة
        
    Bu öyküde gerçeklik payı olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه القصة . بها الكثير من الحقيقة
    Ama söylediklerimde en ufak bir gerçeklik payı varsa yerinde olmak istemezdim. Open Subtitles ولكن إن كان أى شئ فيه ذرة من الحقيقة لن أريد أن أكون مكانك
    Dünyanın en büyük yalanları bir miktar gerçeklik payı olanlardır. Open Subtitles أكبر أكذوبات العالم هي تلك التي تمتلك أقل قدر من الحقيقة.
    Ancak bazı araştırmacılar, insanüstü yiğitlik ve akıl almaz mucizelerin arkasında bir parça da olsa gerçeklik payı olduğu kanısındaydı; gerçekten olmuş bir savaş ve savaşın gerçekleştiği bir yer. TED ولكن بعض العلماء صدقوا أنه وراء خصائص البطل الخارق والمعجزات الإلهية لا بد أنه هناك ذرة من الحقيقة التاريخية؛ حربٌ اندلعت بالفعل، ومكانٌ حدثت به.
    Hayır, söylediklerinin gerçeklik payı bir hayli fazlaydı. Open Subtitles كلا, يوجد الكثير من الحقيقة فيما قلته
    Söylediklerinde gerçeklik payı vardı. Open Subtitles ما قُلت كان به شيء من الحقيقة.
    Ama lüks hapishanesine uçmasını izlerken biraz gerçeklik payı olduğunu düşünmeden edemedim. Open Subtitles على الرغم أنّني شاهدته يحلّق مبتعداً إلى سجنه الفاخر لمْ يكن بوسعي منع ذلك , لكن التفكير أنه كان هناك بعض من الحقيقة في الأمر
    Yani bir miktar gerçeklik payı var. Open Subtitles وفي ذلك المنطق، هناك بعض من الحقيقة.
    Omul Negru hakkında söylenen efsanelerin küçük de olsa bir gerçeklik payı varsa... Open Subtitles إن كانت القصص الشعبية عن ال(أومول نيغرو) لها أى أساس من الحقيقة
    Söylediklerinde gerçeklik payı var. Open Subtitles يوجد بعض من الحقيقة بما قلتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus