ويكيبيديا

    "gerçekten inanıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعتقد حقاً
        
    • تعتقد حقا
        
    • تظن حقاً
        
    • حقاً تؤمن
        
    • تعتقدين حقاً
        
    • تؤمن حقا
        
    • تؤمن حقاً
        
    • حقا تؤمن
        
    • تعتقدين حقا
        
    • تعتقد بصدق
        
    • حقا تعتقد
        
    • حقاً بأنه
        
    • حقاً تعتقد
        
    • تصدق حقا
        
    • تظنين حقاً
        
    Müfettiş, Lupin'in öldüğüne gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن لوبين قد مات أمام عينيك؟
    Fakat bugünkü bir eylemi engelleyerek olasılığı saf dışı bırakıp... geleceği değiştirebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles ولكن هل تعتقد حقا أنه من خلال عمل متعمد في الوقت المعاصر يمكننا تحييد هذا الاحتمال وتغيير المستقبل؟
    Baba? Diğer Şirinlerin yanına dönebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Merak etme. Open Subtitles هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟
    Dışarıda bir yaratık olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل حقاً تؤمن بوجود مخلوق هناك ؟
    Böyle güçlere sahip olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنكِ تملكين مثل هذه القدرات؟
    Güzelliğin emeğin ürünü olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن حقا بان الجمال ياتي نتاجا للعمل ؟
    Hayır, ondan bile daha yolunda gitmeyen bir şeyler. Noel Baba'ya gerçekten inanıyor. Open Subtitles كلا، كلا، خطب أروع من هذا حتى إنها تؤمن حقاً بوجود (سانتا كلوز)
    Bu söylediklerinize gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل حقا تؤمن بكل هذه الأشياء التي قلتها الآن؟
    Bize önerebileceğiniz değerli bir şeyiniz olduğuna gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أنكم لديكم أي شيء ذو قيمة تعرضينه علينا؟
    Golf kulübünden arkadaşlarının vakitlerini kitabımı okuyarak harcayacağına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن لديك زملاء من النادي الريفى سوف تضيع وقتها في قراءة كتابي؟
    Başkalarına zalimce davranarak, kendi acılarının dineceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل أنت تعتقد حقاً إذا كنت قاسي كفاية على الناس كل مآسيك سوف تذهب
    Karınızın yakut yüzüğünün çalındığına gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّ خاتم زوجتك الياقوتي قد سُرق؟
    Tüm Amerika'yı yönetecek erdemin sende olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقاً بأنّ بمقدورك إمتلاك الإستقامة لتسيطر على الأمركيتين ؟
    Bu çocukların güvenini kazanmanın en iyi yolunun, bu şekilde bir yaklaşım tarzı olduğuna, gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد حقا هذا النهج هو أفضل طريقة لكسب ثقة هؤلاء الأولاد؟
    O adamla bir yakınlık kurabileceğine gerçekten inanıyor musun? - Aptal olma. Open Subtitles هل تعتقد حقا أنك يمكن أن تبني علاقة مع ذلك الرجل؟
    Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Amerikalıların çoğunun sizin görüşlerinizi paylaştığına gerçekten inanıyor musunuz, Bay Brady? Open Subtitles "الآن يا سيد " برادى هل حقاً تؤمن أن أغلبية الشعب الأمريكى يتمسك بوجهات نظرك
    Bahşiş uğruna hayatımı mahvedeceğime gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأتخلى عن حياتي لأجل نقود بقشيش ؟
    gerçekten inanıyor musun tüm günahların yükünü bir tek adam taşıyabilir mi? Open Subtitles ...هل تؤمن حقا أن شخص واحد يستطيع أن يتحمل العب الكامل للخطية ؟
    Yapabileceğime gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تؤمن حقاً بقدرتي ؟
    Ama, hükümetinizin vatandaşlarının sosyal eşitliğini kapsayan bir hukuku aniden yaratacağına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles لكن هل حقا حكومتك , حقا تؤمن بذلك , بأنشاء القانون مواطنيكم فجأة
    Buna gerçekten inanıyor musun, Addison? Open Subtitles أوه ، هل تعتقدين حقا هذا سيحدث ، أديسون؟
    Johnny Cash'i alıp... hapishanede şarkılar söylettiğin zaman insanların ıslah olacağına... gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بصدق.. أن إحضار دوني كاش للسجون ليغني أغاني السكك الحديدية... سيساعد على إعادة تأهيل أي سجين؟
    5 yıl önce işlenen bir cinayet hakkında rasgele gönderilmiş bir mesajın onu geri göndermek için yeterli olacağına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles انت حقا تعتقد ان رسالة واحدة عشوائية عن جريمة ارتكبها قبل خمس سنوات ستكون كافية لترجعة?
    Doğru düzgün bir şey için gittiğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظنين حقاً بأنه رحل إلى الأبد؟
    O polisin seni kurtaracağına gerçekten inanıyor musun, Seward? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن هذه الشرطيه ستنقذك, سيوارد
    Bir bulutun üzerinde oturup okyanustan bahsedeceğimize gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق حقا اننا سنجلس على سحابة ونتحدث عن المحيط?
    Alışveriş yaparken, kredi kartını kullanacağına gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظنين حقاً إنه سيستخدم بطاقته الإئتمانيه في شراء المخدرات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد